表达及词语讲解:

1、お待たせしました。
お待たせしました(让你久等了)--让别人等待后用语。
约会迟到时一般用:お待たせして、すみません。应用课文中的すみません。お待たせして。是倒装形式。

森 :すみません。お待たせして。(对不起,让你们久等了)
小野:いいえ、私たちもちょうと前に着いたところです。(没关系,我们也刚到)

(点菜后)
店員:お待たせしました。どうぞ。(让你久等了,请慢用)

2、チケット と 券
チケット是外来词,现在用得较多。
券呢,多用来构成复合词,如:入場券等。

3、まだ耳の奥に音楽が残っています。(耳边还回响着音乐)
在日语中“耳边”不能说“耳のそば”。
正确的说法是:耳の奥。

作业:
将下面的句子翻译成日语。
(1)森先生正在整理会议资料。
(2)小李,这本书看完了吗?
——没有,昨天才开始看。

答案:

(1)森さんは会議の資料をそろえているところです。
(2)李さん、この本はもう読み終わりましたか。
——いいえ、昨日読み始めたばかりです。