苦等了两个月,J.TEST的成绩终于下来了。885分,23順位(这个应该是全国的吧)。可高兴啦!

聴解試験

読解試験

総合点

描写問題

応答問題

会話問題

説明問題

文法語彙問題

読解問題

漢字問題

記述問題

50

135

140

150

165

102

104

39

885

满分1000分。聴解試験和読解試験各占500分,也就是说听力比重占到了一半。听力考考到后面迷迷糊糊的,还好没出什么岔子,在此提醒所有和我一样的“夜猫子”,临考的头几天一定要把作息调整过来,否则考试时候眼皮和你打架可真要耽误不少事儿。最后的主观题比我想象的扣分要狠不少,只拿了39分。我一直担心的那个発端(ほったん)还是错了,这道题是本次考试为正解率最低——1.7%。

J.TEST的問題用紙是可以带出考场的,领证书的时候不光有成绩单,还附有正解、スクリプト和個人成績表一大堆,极为详细,非常便于考后总结。手头没DC,暂时把官网上面的样本发上来给大家看看。点击看大图,很清楚的。实在不行右键另存之后打开看。

 

本次考试(第67回)的一些总括信息:

標準偏差:134.13 平均点:533.34 問題数:170 合計点数:1000 受験人数:2574 加重点:0 (個人成績表より)

我所知道的J.TEST

很多人都不知J.TEST为何物,先简要介绍一下吧。J.TEST又叫日语托业,还有个官方的称呼——实用日本语检定考试。设立初衷是为检测在日企工作的非日语母语人士的语言水平。和英语托业一样,是找工作时证明你外语能力的凭证。但是实际就职过程中还是国际日语能力考试证被用人单位看重。

知道J.TEST的人并不多。从考生数就能看出来,每次只有两千多人,如果是能力考试的话,只天津一个地方就快这么多了,北京上海的名额更是要上万。这可能和J.TEST近两年才引进中国有关。不过我觉得这个考试很有前景,将来一定会火起来的。就像我那个时候还不知道为什么老师非得要逼着我们参加JLPT,硬是给我们集体报了名,而现在能力考试证书不论留学、就职都用得到,火到连报名都难,不得不佩服老师的先见之明。

考试分为A-D和E-F两种,大体上是能力考试一二级和三四级的感觉。能力考试没办法对一级以上进行评定,J.TEST则不同,同一张考卷,根据获得分数不同有不同的评定。A-D级的認定基準如下:

 

総合点 評価説明
特A級 1000点~930点 日本語通訳者上級レベル。高度な日本語の通訳ができる。
A級 929点~900点 日本語通訳者レベル。一般的な日本語の通訳ができる。
準A級 899点~850点 上級レベル。基本的な通訳ができる。
B級 849点~800点 準上級レベル。日本で長期間仕事ができる。
準B級 799点~700点 中上級レベル。日本へ出張して仕事ができる。
C級 699点~600点 中級レベル。日本へ出張して簡単な仕事ができる。
D級 599点~500点 準中級レベル。最低限のコミュニケーションができる。
(なし) 499点~0点 評価不能。

其中700分据称相当于日语一级水平,但是实际上过了一级参加托业考试考不到700分的也大有人在。毕竟两个考试的侧重点差很多。另外,600分是二级水平。低于500分不予评定,没有证书。

一年中2月、4月、6月、9月、11月共五次考试机会,不能网上报名,要去各地指定报名点。无论A-D级还是E-F级,报名费统一为290元。详见→J.TEST专题

说了这么多,希望大家对这个考试能有一个总体上的了解。