盛饭的动词该用「よそう」还是「よそる」?
本文由沪江日语翻译整理,未经授权禁止转载。
相关内容推荐:
本文由沪江日语翻译整理,未经授权禁止转载。
相关内容推荐:
辨析:「怒る」和「叱る」的区别
日语中的「怒る」除了“生气”以外还有“怒骂”的意思,日常生活中经常会使用「xxに怒られた(惹xx生气被xx骂了)」的表达方式。那么「怒る」和原本表示“斥责”的「叱る」有什么区别呢?
教你区分「製作」「制作」「作製」「作成」
「製作」、「制作」、「作製」和「作成」。这些词具体有什么区别呢?在什么场合使用才能够更准确的表达出我们想要传达的意思呢?我们具体来看一下这些相似的词具体有哪些搭配吧。
近义词辨析:「助ける」VS「手伝う」
在日语中,「助ける」和「手伝う」这两个词都有“帮助,帮忙”的含义,但其实二者是有明显差别的。那他们究竟有何不同?今天我们就来一起学习一下。
「言う」读「いう」还是「ゆう」?
在日常生活中你是否也听过「そうゆうこと」、「てゆうか」等说法呢?表示“说;称呼;叫做”的动词「言(い)う」为什么会读作「ゆう」呢?来看看吧。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。