在日本的中华餐厅,你经常能看到这样一道定食。

炒饭+汤面+煎饺

看着就让人直呼碳水爆炸的定食,几乎是每家中华料理店的标配,尤其是米饭和煎饺,简直是一对形影不离的好兄弟。

众所周知,饺子是一道菜

可能会有些小伙伴对此持有疑问:

中国料理才不是这样!这是冒牌货!

哎?这里搞错一个概念:中国料理和中华料理本来就是两回事。

中国料理和中华料理的区别

日本での「中華料理」という名称は、中国の各地方の料理を総まとめにした物であったり、いずれかの地方の料理であったり、広い意味を持ちます。

在日本,“中华料理”这个名称可以是中国各地方料理的总括,也可以是某一个地方的料理,具有广泛的意义。

イメージされる物は高級中華料理店のフカヒレ料理や北京ダック、中級料理店の青椒肉絲などの一品料理、大衆中華食堂のラーメンなどが主でしょう。実は、こうした料理は過去400年以内に生まれた物が多く、いずれも歴史が浅い料理です。

它给人的印象主要是高级中华料理店的鱼翅料理和北京烤鸭,中级料理店的青椒肉丝等一品料理,以及大众中华料理店的拉面等。实际上,这些料理大多是在过去400年内诞生的,都是历史较短的料理。

「中華料理」という言葉のイメージには、本場の味そのままではなく、日本人に食べやすいようアレンジされた料理を意味することがあります。日本の中華料理店で見かけるけれど、中国の飲食店にはほぼ食べられない「天津飯」や「乾燒蝦仁」といった日本発祥の料理も、「中華料理」として分類されることが多いようです。

“中华料理”这个词给人的印象,并不是原汁原味,而是为了让日本人更容易吃而做的料理。像“天津饭”和“干烧虾仁”这种日本发祥的料理,虽然在日本的中华料理店能看到,但在中国的饮食店却几乎吃不到,这些也被归类为“中华料理”。

干烧虾仁
(一道中国人并不熟悉的中华料理)

上文中提到的“天津饭”,可能有些小伙伴第一时间想到的是《龙珠》里的天津饭。

旁边是可爱的“饺子”

而天津饭的真身是↓↓

中国メディア・東方網は「著名な日本料理である天津飯は、レベルの高い日本グルメだった」とする記事を掲載した。

中国媒体东方网刊登了“著名的日本料理天津饭是高水准的日本美食”的报道。

記事は天津飯について「オムライスに似たような料理で、カニの肉と卵を鶏卵に加えて焼いたものをご飯の上に乗せ、どろりとしたたっぷりの餡をかけたもの。日本の中華料理ではとても有名なのだが、天津にこのような料理はなく、日本式中華料理の一品なのである」と紹介した。

关于天津饭,报道如此介绍:“这是一种类似于蛋包饭的料理,将蟹肉和蟹黄加在鸡蛋里烤,然后放在米饭上,浇上满满的芡汁。虽然在日本的中华料理中很有名,但是天津没有这样的料理,是日式中华料理的一道菜。”

そして、その起源について昭和の物資が乏しかった時代に「天津芙蓉蟹肉飯」という名前で作られるようになり、それがいつしか「天津飯」あるいは「天津丼」と呼ばれるようになったと説明。「天津」の名を冠していることに関しては、天津地方で生産される良質なお米「小站米」(しょうたんまい)から来たものだという説を紹介している。

然后,关于它的起源,据说在昭和这一物资匮乏的时代,人们开始用“天津芙蓉蟹肉饭”的名字开始制作,不知不觉就被称为“天津饭”或“天津盖饭”了。关于冠以“天津”之名,有一种说法是由天津地区出产的优质大米“小站米”演变而来的。

以上这些都可以算作中华料理当中的优秀毕业生,也许你会觉得一般般,没什么稀奇的,但要知道,日本对食物的二创精神远不止于此。

黑暗中华料理集锦

 前方高能!! 

(……?)

汤、汤灌小笼包?和蔬菜一起炖煮,甚至透着一股健康的味道。

这位就寒酸了许多

乌龙茶、芒果汁、奶茶、麻辣等口味
真·“沉浸”式小笼包

小笼包鲷鱼烧(据说还不错)

巧克力小笼包

抹茶控狂喜(?)

下面有请珍珠系列受害者登场——

麻婆珍珠豆腐

珍珠欧姆蛋

珍珠筑前煮

到这里真的破防了……

我申请把珍珠换成火腿肠

当然,最经典的麻婆豆腐也难逃一劫。

我数三个数,立马给麻婆豆腐道歉

诸如此类的黑暗料理还有很多,但其实只要光顾的客人觉得美味就好,说不定只是看着黑暗(真的吗)。

归根到底,美食的本土化进程无法阻挡,也最符合该国的饮食生活习惯和流行趋势。吐槽归吐槽,但美食这种东西,最重要的是吃得开心啦!

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

相关阅读推荐:奶茶已经不香了?今年上半年,日本年轻人更中意这些“新欢”