【实用日语】“似合う”和“相応しい”有区别?
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 日语词汇
- 日语单词
- 5周突破新能力考文字词汇N1级
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
商务日语:“間違い”“違い”“相違”“齟齬”要注意
在商务邮件中出现的“違い”“相違”“齟齬”这三个词。调查了它们正确的使用方法。还有理清了“お間違いないでしょうか?”作为敬语的使用方法来说是错误的。
词语辨析:怪しい・疑わしい・訝しい・いかがわしい
虽然怪しい・疑わしい・訝しい(いぶかしい)・いかがわしい都是表达不是太明白真正的情况,感觉有些奇怪,但是其实所表达的感情也是有所不同的。
接尾词くさい、ぽい、らしい的区别
“くさい”和“ぽい”“らしい”三者的意思都为“像”,学日语的同学们想必常常容易将三者的意思搞混。为此,这期文章就两者的微妙区别进行详细而简短的剖析。
吃货日语扫盲:うまい≠おいしい
うまい&おいしい是吃货们再熟悉不过的日语表达了,若被问道这俩之间的区别是什么?你会如何去回答呢?本文作者从语源、发展历史、地域性差异及日本人使用习惯等多方面入手,向我们展示了语言的趣味之处。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。