沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

2006年アカデミー長編アニメ映画賞を受賞した「ハッピーフィート」という映画をご存知ですか? この映画は、皇帝ペンギンのマンブルがとある事情から彼等の住むエンペラー帝国から追放され、家まで帰る旅についてのお話。ニュージーランドではこのマンブルのように家から遠く離れた場所まできてしまったペンギンが話題となっています。

2006年获得“奥斯卡长篇动画影片奖”名为“HAPPY FEET"的电影您知道吗?这部电影讲述的是,企鹅玛宝被企鹅皇帝赶出了族门后在外流浪又踏上回家旅途的故事。但在最近新西兰有只与玛宝相似遭遇的企鹅的故事成为人们津津乐道的谈资。

海外サイト「dailymail」によると、その皇帝ペンギンはある朝、ピーチで犬を散歩する女性によって発見されたそうです。このビーチはニュージーランドの南側に位置するそうですが、なんとこの皇帝ペンギン、南極からここまできてしまったのだとか。その距離約6500キロ!

根据海外网站“dailymail”报道,某天早晨,那只企鹅是被一位带狗出来在海滩边散步的女性发现的。据说被发现地应该是在新西兰南部的位置,这只企鹅竟从距离6500公里的南极远渡重洋到这儿的!

専門家によると、その道のりはたったの10ヶ月である皇帝ペンギンの子供にとっては信じられないものだといいます。また、その道のりは1ヶ月以上かかったであろうとのこと。

据专家说,令人难以置信的是流浪之路对大概10个月大的小企鹅来说是根本不可能的事情。而且,至少要花费1个月以上时间。

おそらく、食べ物を求めてニュージーランドまでやってきてしまったのではないかということですが、氷の上で一休みしている間に流されてしまったのではという意見もあるようです。

它恐怕是为寻求食物流浪到新西兰的,但也有意见称可能是在冰上暂歇的时候随波飘至此处海岸边的。

このニュージーランドのピーチに上陸して以来、この皇帝ペンギンの子供はを食べているようですが、普段食べている氷と違って、体内で溶けないので体にはよくなさそう。もし生き残るならば、南極への帰り道を自分で探さなければならないと専門家は言っているようですが、一体どうなってしまうのでしょうか。

自这只企鹅来到岸边以来,它似乎一直靠吃沙子维系生命,这与平时以冰为食物的企鹅不一样,因为沙子在体内不易消化、而对健康无益。专家也说,如果要继续生存要去的话,企鹅必须自己探寻回南极的路。到底事态会演变的如何呢。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。