沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

人気グループ、SMAPが12日、東京ドームでデビュー20周年記念のファンイベント「FaN×FuN PARTY 2011」を開催。12月21日発売の新曲「僕の半分」を初披露し、今年は行わなかったコンサートツアーを来年実施することを発表した。

12日,人气组合SMAP于东京巨蛋举行了出道20周年纪念的粉丝活动“FaN×FuN PARTY 2011”。即将于12月21日发售的新歌《我的一半》在此次活动上得到首次披露,同时他们还发表了今年无法举行的巡回演唱会将于明年进行的消息。

今年はCDデビュー20周年で8月から各地の小会場でファンミーティングを開催したが、締めくくりとして同所で13日と2日間開催。木村拓哉(39)は「ファンとのパーティーなのに東京ドームを使えるという幸せ。お前らのおかげだ!」と絶叫、「世界に一つだけの花」などヒット曲15曲を熱唱した。

因为今年是(SMAP)CD出道20周年,所以从8月起(他们)就在各地的小会场举行粉丝聚会,此次在东蛋于(12日)和13日连续2天举办活动,以此作为今年粉丝活动的总结。木村拓哉(39岁)大声地表示,“能使用东蛋(作为场地)与粉丝开派对很幸福。是托了你们的福!”,在活动上还热情献唱了《世界上唯一的花》等15首热门歌曲。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

ファンイベントらしくトークなどでも5万5000人を楽しませた。木村はフジテレビ系「SMAP×SMAP」のコントでふんした犬のキャラクター「ペットのPちゃん」の全身ピンクの着ぐるみで登場し、観客席に降りて女性にキスする一幕も。香取慎吾(34)は「記念の日に新曲も披露でき、SMAP規模のデカいパーティーになった」。ファンの退場時には5人がそれぞれ出口に立って見送るサービスぶりだった。

与粉丝活动相称的谈话等(活动内容)也让5万5000名观众十分乐在其中。在富士电视台系(节目)《SMAP×SMAP》的滑稽短剧中,木村所扮演的小狗角色“宠物小P”身着全身粉色登场,还展现了到观众席中献给女性(观众)一吻的一幕。香取慎吾(34岁)表示“在此纪念日也披露了新歌,实现了SMAP规模的大型派对”。粉丝退场时,SMAP5人还各自站到出口处目送大家远去,给予了如此这般的接待。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:SMAP东蛋派对下月举行 与11万歌迷同乐>>