浪漫和风:京都的七夕盛典
京都の風物詩
織姫と彦星が年に1度の逢瀬をする日とされています。
「七夕」に降る雨を「洒涙雨(さいるいう)」というのですが、織姫と彦星が逢瀬のあとに流す惜別の涙雨、あるいは逢瀬が叶わなかった哀しみの雨といわれており、七夕の雨の切なさが伝わってきます。
京都では、7月丸々1ヵ月間が「祇園祭」となる為、「七夕」は旧暦の7月7日にあたる8月に盛大に行われます。
是织女星与牛郎星一年一度相逢的日子。
在七夕降的雨,名为“洒泪雨”,是因为在织女与牛郎相逢后流下的惜别之泪雨,或者又说成是因不能相逢而降的悲雨,总之是将七夕雨的重要性传达给了我们。
在京都,因为整个7月份都是“只园祭”,所以七夕在有农历7月7日的阳历8月盛大举行。
高台寺 七夕会/夜間特別拝観
自分の夢や願いをしたためることで、自分の意志を再確認することにつながり、思った以上に効果がありますよ。
由书写自己的梦想与祈愿,能更加明确自己的志向,会比自己想象的更有效果哦。
そうめん
そうめんのルーツである「索餅(さくべい)」で病除けをする。
古代中国の故事に由来し、そうめんを天の川や織り糸に見立てるようになりました。
せっかくですから、そうめんを器の真ん中に盛って星形のオクラやハムを散らし、両サイドに織姫と彦星に見立てた錦糸卵やみょうがの千切りなどを配して、七夕風盛り付けに。星のようにキャンドルを灯して、七夕の宴を楽しみます。
人们食用挂面的起源“索饼”来祈求病气驱除。
是从古代中国故事由来的,随后就将挂面当作成是银河和织布的线。
因为牛郎织女相聚很不容易,所以人们将挂面盛入食器中央,撒上星形的秋葵和火腿,在两侧配置当作是牛郎织女的薄煎蛋丝和蘘荷细丝等,摆放成具有七夕风情的样子。点上像星星一样的蜡烛,享用七夕宴。
古都ふらり。京の七夕開催中
鴨川堀川ライトアップ
左京区 貴船神社
桃の節句や端午の節句と並ぶ五節句のひとつだと知っていました!
七夕是与桃花节,端午节,并称为五节之一的节日。
京都七夕祭りの模様
7月の京都といえば、日本三大祭りとして名高い祇園祭一色に染まってしまうからかもしれませんね。
说到7月的京都,可能会被日本三大祭为著名的只园祭渲染独成一色吧。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 日本节日大全
- 5周突破新能力考文字词汇N1级