沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

2013年5月10日、日本テレビの人気バラエティ番組「なんでもワールドランキング ネプ&イモトの世界番付」において、中国の女優・劉暁慶(リュウ・シャオチン)さんが世界美魔女ランキング第2位に選ばれた。

在2013年5月10日播出的日本人气综艺节目“世界番付(可以给任何事物进行排名)” 中,中国演员刘晓庆荣获世界美魔女排行第二位。

番組中に劉さんの実年齢が公表されると、スタジオ中が驚き、その美貌に次々と感嘆の声があがった。しかし中国のネットでは「中国人さえ彼女の年齢を知らないのに、なんで日本人が知っているのか?」との声も。劉暁慶さんは映画「芙蓉鎮(1987)」で中国国内で一躍大女優の名をものにした。複数の会社を経営する実業家でもあり、02年に脱税容疑で逮捕されたこともある。

节目一公开她的真实年龄,整个演播室内立刻引起一片哗然,大家纷纷感叹她的美貌。不过中国网民却这样评论:连中国人都不知道她真实的年龄,日本人怎么会知道呢?刘晓庆凭借电影《芙蓉镇》(1987)在中国一举成名,还经营着多家公司的她曾因逃税的嫌疑于02年被逮捕。

中国でも最近、日本からの外来語としてネット上で「美魔女」が流行。アラフォー以上の年齢で、若々しく美しいキャリアウーマンを指すとされている。

最近,“美魔女”一词从日本漂洋过海来到中国,在网上广为流行,特指40岁以上、年轻貌美的职业女性。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

【2013年5月10日 世界番付 (47:23)】

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

相关推荐:日本年度流行语详解:美魔女