日本车站救人事迹获世界赞美
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 动漫经典台词
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
日本人是怎么给新年红包的?
说到正月,联想到去神社、寺院进行新年后的首次参拜和年节菜等有着好寓意的事物以及红包的人应该是很多的吧?孩提时很开心收到红包,但是长大了是要变成给(红包)的一方,需要考虑到金额和对象,每年为此感到
日本人外出旅游喜欢在回家后抱怨?
作为浪漫之都的法国,是世界上观光产业最发达的国家之一。它拥有悠久历史文化的街道、古迹和红酒、乳酪等法国美食,吸引了大批游客纷至沓来。本文调查比较了多个国家在法国旅游时的相关数据,饶有趣味。
日本人实例解说:暧昧的日语让人头疼
大家都知道,日本人总是不愿意直白的表达自己的想法和观点,这也是岛国人民的一种特质。他们在和别人交流过程中喜欢用一些暧昧的表达,有时候连日本人自己都觉得有些过了。一起来听听外语学习者的心声吧。
在公司该不该和同事拉近距离?
'会社で親友を求めるのは難しい很难在公司交到密友人間は幾つになっても悩み深い生き物だと思います。『何でも話せる同僚がいない』『何でも相談できる上司がいない』といった若い人の悩みをたびたび耳にするよ...'
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。