沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

【节目背景】《情熱大陸|情热大陆》是日本TBS电视台制作的人物深度纪录片节目。以日本各行各业中的杰出人物为题材,通过长时间跟拍,揭秘人物在工作中的细节,生活中的喜悦伤悲,展现人物的过去以及对未来的展望,用比较客观的镜头反映出人物的鲜明性格和生活状态。

【嘉宾介绍】新垣結衣(あらがき ゆい),是出身于日本冲绳县那霸市的演员、歌手及模特。2001年代替姐姐参加当时《nicola》举办的模特比赛,获得最优秀奖。作为杂志模特,主要为少年杂志拍摄平面照片。2005年因在电视剧《龙樱》中的演出开始受到关注。2006年出版第一本写真集《水漾青春》。2007年毕业于日出高等学校后,专注于演艺圈发展。同年出演电视剧《父女七日变》,发表个人首张音乐专辑《天空》,并参与专辑封面设计与作词。2008年因主演电影《恋空》接连获得电影新人奖。

【精彩内容】1988年出生于日本冲绳县那霸市的新垣结衣,却与热情的南国有着完全相反的害羞与内向。13岁时她在姐姐的推荐下以模特的身份出道,并逐渐成为少女杂志的当家模特,充满元气的笑容为她赢得越来越多的人气。随着事业的发展,Gakki终于进军演艺圈,成为多部影片的女主角。电影《恋空》大获成功,使她的事业迈上新的台阶。如今她的身影经常出现在广告、电影、电视剧、综艺各个领域。《情热大陆》剧组在电影《花水木》拍摄期间,贴身跟随结衣进行拍摄,见证着她对演技的磨练、对心中所想的坚持以及对未来毫无保留的付出与努力……

【视频欣赏】(100815 情熱大陸 Guest:新垣結衣)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【重点单词】

1、恥ずかしがり屋で引っ込み思案。(00:27)

个性害羞又内向。

引っ込み思案(ひっこみじあん):畏缩不前,保守,消极。
例文◆引っ込み思案で友達がなかなかできない。/ 因为畏缩不前,所以很难交到朋友。

2、作品の成功は覚束無い。(04:13)

作品很难取得成功。

覚束無い(おぼつかない):

(1)可疑,靠不住,没有把握,几乎没希望。
例文◆成功は覚束無い。/ 没指望成功。
(2)不稳当,不安定,令人不放心。
例文◆覚束無い足取り。/ 步伐不稳。

3、新垣が初めてカメラを拒否した、口数もどんどん減っていく。(16:13)

新垣第一次拒绝了我们的拍摄,也变得越来越沉默。

口数(くちかず):
(1)说话的多少,话语的数量。
例文◆口数の多い人。/ 话语多的人。
(2)人数,人口。
例文◆家族の口数が多いので食費がかさむ。/ 家里人口多,所以伙食开销大。
(3)件数,股数,数额。

4、思いを巡らすより、ほかない。(17:39)

除了反复思考,别无他法。

巡らす(めぐらす):
(1)围上,绕上。
例文◆警固を巡らす。/ 布满警备人员。
(2)扭过去,向后转。
例文◆きびすを巡らす。/ 向后转。
(3)开动(脑筋)。
例文◆知恵を巡らす。/ 发挥才智。

【语法解说】

期待に応えられる自信は、基本的に無いので。(04:29)

能够不负大家期待的那种自信,基本上我是没有的。

~に応え/~に応えて/~に応える/~に応えた:接在表示希望・要望・要求等名词的后面,表示顺应各种要求、期待、希望、爱好等,做出相应的回应、报答。后项的行为都是为了实现前项而做的。译为“不负……期望”、“满足……”、“响应……”。

例文◆社員の要求に応えて、労働時間を短縮した。/应职员的要求,缩短了劳动时间。
◆国民の声に応えた政策が期待されている。/ 期待着符合老百姓心声的政策出台。
◆聴衆のアンコールに応えて、指揮者は再び舞台に姿を見せた。/ 为了回应听众的安可声,指挥者又再次回到了舞台上。

辨别:~に応える~に応じる
如果是接在表示希望・要望・要求」等名词后面的话,两者所反映的意思基本一样,相当于「~に合うように~表示响应这些要求,或实现这些期待。另外,「~に応じて」还可以表示“根据……”、“按照……”,相当于「~によって」。也就是说,~に応える所使用的范围比~に応じる要窄。

例文◆お客様のご要望に応えて、追加販売します。/ 我们增加了销售量,来满足客户的要求。
業績に応じて、ボーナスを支払う。/ 根据业绩来发奖金。

下一页:结衣心语>>>

日本艺能节目,欢迎订阅!