沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

【节目背景】

《嵐にしやがれ|交给岚吧》是当红杰尼斯组合“”主持的日本电视台综艺节目,每周六晚10时播出,2010年4月24日开播至2013年9月7日,每期嘉宾和内容全部保密,节目环节有打听传闻、熟男风度商谈所、与未知相遇,以及东京美味店腻味店等。2013年9月14日开始改版后,整个节目的主题一转,由「学ぶ岚」转为「考える岚」,岚也由最初向嘉宾学习取经转为自己独立思考问题。

【嘉宾介绍】

有村架純(ありむら かすみ),1993年2月13日出身于兵库县的人气新生代女演员。2009年12月有村通过事务所FLaMme的面试, 2010年5月在电视剧《钢之女》中实现女演员初次登台。2013年有村凭借在晨间剧《海女》中的出色表演,一时间大获好评人气飙升。2014年接连与“岚”成员共演日剧,在即将播放的春季日剧《即使弱小也能取胜》中,“村花”将有如何精彩表现,让我们共同期待!>>

福士蒼汰(ふくし そうた),2011年凭借在《假面骑士Fourze》中饰演主角而一举成名。2013年起,通过出演《图书馆战争》《海女》等多部影视作品,让许多观众认识了他。
山﨑賢人(やまざき けんと),出身自东京都的日本男演员。爱好是听音乐,特长是足球。山﨑参演了多部电影和日剧,今春还和刚力彩芽共同主演爱情电影《邻居同居LDK》。
中島裕翔(なかじま ゆうと),日本偶像、歌手、演员,隶属杰尼斯事务所旗下组合Hey!Say!JUMP,曾出演的影视作品有《野猪大改造》《废物老师》《半泽直树》等。

【精彩内容】

在本期节目中,今春话题日剧《即使弱小也能取胜》剧组的新生代女演员有村架纯及三位人气帅哥·福士苍汰、山崎贤人、中岛裕翔(Hey!Say!JUMP)将和岚展开极具趣味的企划。岚五人将和活泼可爱的“村花”进行春天浪漫的约会接力,而谁能够获得芳心一举取得约会成功?让我们拭目以待。

此外,三位人气帅哥将和岚进行一场“男人"的聚会,二宫也将现场披露神奇魔术!众多精彩不容错过,赶紧来一睹为快吧~

【视频欣赏】(140405 嵐にしやがれ Guest:有村架纯

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【重点单词】

1、それをさりげなくくれたんですよ。(03:38)

把那些(礼物)若无其事地送给了我

さりげない:若无其事,不露声色。想法和情绪不在脸上表现出来。
例文◆さりげなく話かける。/ 若无其事地与人攀谈。
例文◆僕はじっくりと見たかったが、彼らに不快な思いをさせてはいけないので、さりげない様子で見ていた。
虽然我想目不转睛地看着,但怕让他们觉得不愉快,因此以若无其事的样子看了一眼。

2、何やっててもぜんぜん自分が変わっていない気がして、ずっともどかしい気持ちのままいたんですよ。(07:40)

无论做什么事情感觉自己完全没有任何改变,心情也一直很焦虑。

もどかしい:令人着急,令人不耐烦。指因事情不如人意而焦急。
例文◆本当は聞きたいことがたくさんあるんですが、中国语を勉强し始めたばかりで、うまく表现できず、とてももどかしいです。
实际上虽然我有很多想要打听的事情,但由于刚开始学习中文不久,不能很好地传达自己的想法,所以感到非常着急。

3、彼氏嵐が本気でエスコート、有村架純とする初めてのデートリレー(11:00)

男朋友“岚”认真担任护花使者,和有村架纯进行首次约会接力。

エスコート:英语的外来语。指护卫,护花使者。护送,保送,亦指这样的人。多指护送妇女的场合。
例文◆西川监督、瑛太とともに歩くレッドカーペットには、同伴している玲子夫人をエスコート。
西川导演与瑛太一同走上红地毯,还有同行的玲子夫人。

4、今のやり取りいいな。(27:37)

刚才的对话不错嘛。

やり取り
(1)互赠,互换,易货,授受。赠与物品与接受物品。
例文◆さしつさされつのやり取り。/ 与其他人相比,他极其优秀。
(2)对话,交谈,争论,舌战,交锋。言词应对,亦指争吵。
例文◆今、検事と証人が鋭くやり取りしている。/ 检察官和证人如今正在剧烈交锋。

【语法解说】

1、完全にオネエじゃない、あなた、隠しきれなくなってるよ。(07:05)

你完全变成“娘娘腔”了,会暴露的哟。

……きれない:<程度>不能完全。接动词连用形后,给该动词所表示的动作添加种种意义。表示“不能完全”、“不能充分”的意思。

例文◆それはいくら悔やんでも悔やみきれないことだった。/ 那是一件追悔莫及的事情。
例文◆その人との別れは、諦めきれないつらい思い出として、今でも私の胸の奥底にある。
与他的分手成为一段无法断念的追忆,至今仍留在我的心中。

2、すごく大きなタンコブ作ったまま運動会に出ました。(09:40

在撞出一个巨大的肿瘤的情况下参加了运动会。

~たまま:按所……的样子去做。表示不加以改变,按原样去做的意思。多使用“感じたまま、見たまま、聞いたまま”等形式。

例文◆見たままを話してください。/ 请把所看到的讲一下。
例文◆遠慮無く、思ったままを言ってください。/ 不要客气,怎么想的就怎么说。

3、日本一男クサイ街といったら、ここ上野でしょう。(46:08)

说起日本第一“臭男人”集聚的街道,就是上野吧。

~といったら:说到……、谈到……、提到……。用语承接某个话题,从此叙述有关联想,或者对其加以说明的场合。

例文◆川口さんといったら、どこへ行ったのか、姿が見えません。/ 说起川口,他到哪儿去了,看不见影儿啊。

小编提问环节:看完岚五人和有村架纯浪漫有趣的约会,大家还记得“护花使者”用日语怎么表达吗?

答え:エスコート

声明:本内容为沪江日语原创,转载请注明出处并附上原文地址。

相关阅读推荐:【日剧推荐】2014春季剧《即使弱小也能取胜》

                    Arashi资讯站>>>              杰尼斯资讯站>>>