お店の方への態度や、お年寄りへの接し方で、その人の本当の顔を知り、愕然とした経験はありませんか?人の本性は、ふとした振る舞いや言動に表れてしまうもの。いくら、メークやファッションで美しく着飾っても、性格の難まではカバーできません。

你是否也曾为他人对店员、对老人的态度等感到意外,进而看穿了他的本性?人的本性通常在不经意间的动作表情中能够表现出来。不管怎样浓妆艳抹亦或是华丽打扮,性格是很难掩饰的。

というわけで今回は、女性の本当の性格を垣間見た瞬間を、男性陣に聞いてみました。

因此,今天我们就来问一下男性们,有哪些瞬间能够看穿女性本来面目。

1、とっさの笑顔

1、瞬间的笑容

「道を歩いていて、人とぶつかりそうになったとき、一瞬、すごい目つきで相手を睨んだのを見てしまいゾッとしたことがある」(29才/メーカー勤務)

“走在路上快要撞到别人的时候,忽然用非常可怕的眼神瞪了对方一眼。看到这场景时不禁打了个寒战。”(29岁/就职于制造业)

これぞまさに、素の表情が見えた瞬間。こういった場面では、笑顔で軽く頭を下げたり、こちらが悪くなくても、「すみません」の一言が言える女性でいたいもの。睨みつけたり、舌打ちしたりするなんてもってのほかです。

这个瞬间确实能够暴露本性。像这种情况,男性希望看到的女性态度是微笑颔首,即便不是自己的过错,也会轻声说一声“不好意思”。瞪眼或者咂嘴都是不明智的。

2、「ちょっとごめん」が言える

2、大方说出“不好意思”

「最近、二人で会話しているのに、なんの断りもなく携帯をいじり出す子が多い。そういうのってマナー以前に、思いやりにかけると思う」(25才/飲食関係)

“最近很多女孩总是在两个人正说话的时候忽然拿出手机来摆弄着玩。在我看来,这种不礼貌的事情属于不体贴的表现”(25岁/饮食业)

街中でも、二人でいるのにも関わらず、一方が携帯ばかりいじっているカップルをよく見かけます。一緒にいる人に不快な思いをさせないよう、携帯を使う前には、「ちょっとごめん」と断ること、そして、使用は必要最小限にとどめるのがマナーです。飲食店などでは、携帯をテーブルの上に置いておくのではなく、バッグにしまっておく気遣いを。

在街上也常见到一对情侣在一起的时候其中一方一直在摆弄手机。为了避免另一方感到不愉快,礼貌的做法是在使用手机之前跟对方提前说一声“不好意思”,然后最短时间内把需要手机处理的事情处理好。吃饭等情况下,把手机放在包里而不是放在桌子上也是一种尊重的表现。

3.「ありがとう」が言える

3、坦率说出“谢谢”

「エレベーターで扉の「開」ボタンを押して待ってくれた人に、さらりと「ありがとうございます」って言えるのは出来る子」(30才/会社員)

“在乘坐电梯的时候,能够很礼貌的轻轻对帮忙按电梯‘开’按钮的人说句‘谢谢’的女孩,是很棒的姑娘”(30岁/公司职员)

公共の場でもきちんとお礼ができる人は、ポイントが高いよう。軽く頭を下げるだけでも好印象ですが、しっかりと声に出したほうが、自分もまわりもすがすがしい気持ちになるかもしれませんね。

在公共场合下很有礼貌的人肯定会得到很高的评价。虽然只是轻轻点头示意已经足够给对方好印象了,但是能够很大方的把感谢说出口的女孩,不论是给自己还是给周围的人都能带来好心情。

4.蚊帳の外にしない

4、不冷落任何人

「友達グループの中に、初対面の子が一人。内輪ウケ状態の中で、その子を輪に入れてあげようと、積極的に話しかけてあげられる子って、性格いいと思う」(23才・学生)

“如果有新人加入一群小伙伴的话,那些能够不冷落新朋友,并努力让新朋友融入到大家并积极主动跟新朋友说话的女孩子们,我会觉得她们性格非常好。”(23岁/学生)

一人蚊帳の外、という状況は誰でも辛いですよね。そんなとき、飲み物や料理だけではなく、会話が足りているかどうかも気にしてあげられる、周りを見据えた行動に高評価が集まりました。

谁都知道如果一个人被孤立在朋友圈外的话感觉非常糟糕。如果这个时候有女生能够不仅仅是在吃喝上顾全大家,更能够跟大家一起聊天并体贴的照顾到全体人员的情绪的话,会得到非常高的评价哦。

5.電車の乗り方

5、乘坐电车、地铁时的举动

「駅のホームで、降りてくる人を押しのけて、我先に電車に乗り込もうとする女友達の姿を見てげんなりした」(27才/会社員)

“当我看到有女生在月台上不断推搡下车的人,试图抢先上车的时候会觉得非常厌烦”(27岁/公司职员)

乗車後も、空いている席を見つけるや人の波をかき分けて突進する、混雑している車内にも関わらず話し声が大きいなど、公共の場での自分本位な行動は、大きなマイナスポイント。性格だけでなく、育ちの悪さを疑われてしまいます。

上车之后,看到空座就不顾一切的抢座位、或者不管车内多么拥挤还依然大声说话等,在公共场合下这些以自我为中心的举动都是非常减分的项目。这已经不仅仅是性格不好,更会被男生们认为家教不好。

おわりに

结语

良いも悪いも、とっさの振る舞いや、無意識の行動に表れてしまうのが本当の性格。「大好きな彼の前でだけ、いい子にしていればいいや」というスタンスでは、いつかボロが出てしまいます。男性の目があってもなくても、日頃から立ち振る舞いには気をつけたいものですね。

那些无论对错的瞬间的行为、无意识的举动等都能展现一个人的本性。如果只是想着“只要在我心仪的那个他面前装出淑女样子来就可以了”的话,一定会在某个瞬间露出破绽。因此,不管男生是否目光如炬,女孩子们还是要多加注意自己的举动。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

心理测试:你为什么没有恋爱运
女性感到寂寞时更容易发胖?