沪江网 |  英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多
收藏中心 | 我的沪江 · 手机沪江 · 小D词典 | 退出

[2] 生活交际会话55 なんでこんなの買っちゃったんだろう

 作者:ishii75 来源:沪江节目 

単語

里子(さとこ):(人名)里子
パーっとする:(自サ)(俗)艳得刺眼
襟元(えちもと):(名)领子
スカート:(名)裙子
サイズ:(名)尺寸,大小
年(とし):(名)年龄
衝動買い(しょうどうがい):(名,自サ)一时冲动而购买
けちをつける:(惯用)挑毛病,泼冷水
忠告(ちゅうこく):(名,自サ)忠告

音声と言葉の解説

(1)ちょっと派手かしら?
  「かしら」在表示疑问时也不读上升调。
(2)どぎついわ、色が
  「どぎつい」是「きつい」的强调形,在这里是“太过鲜艳”之意。
(3)あんた、そうやって何枚私の服取ったのよ
  「何(+量詞)・・・よ」是对以往多次发生的事情表示不满的句型。例如:
* もうあんたに何回同じこと教えたのよ(女)。 / 我都告诉你几次了。
* お前、いったい何度失敗すれば気が済むんだよ(男)。 / 我到底栽多少次跟斗才算死心啊!
(4)その分じゃ次もきっと失敗間違いないわね
  「その分じゃ」意思是“照那个样子的话”、“按这种情形的话”。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

想测测你的日语口语水平么?还有免费东京印象光盘送,有兴趣的同学不要错过好机会>>>

点击查看沪江日语原创节目专题,阅读更多相关文章!

分享到: 更多
上一页1 2
  [日语编辑:xiaoanan   2009年03月04日]
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

口语专题集

想看更多与口语相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解口语的方方面面。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2