【働く女子の実態】人間関係がいやになったときにもらったとっておきの言葉

【工作女性的实态】人际关系不顺时学到的珍藏话语

秋空を眺めていると、ちょっぴり切ない。会社の上司や友達、恋人との関係を思い出して落ち込んじゃう……。そんな時、友達や本の言葉で救われたことはありませんか? 心にぐっときて、忘れられない言葉。自分だけの、とっておきの言葉を教えてもらいました。

眺望秋空,真让人胸口发闷。一想到公司的上司、朋友、以及和恋人的关系,还真让人失落……这种时候,你有过被朋友说的话或书上的话语拯救的经历呢?那些让人心头一热,无法忘却的语言。这次向这些人请教各自的珍藏话语。

■「平凡な人生でいいじゃないか」(27歳/広告代理店)
「就職活動で悩んでいるときに、尊敬している大学の先生に話したときに言われました。『このままじゃ何もできないまま人生が終わる』というようなことを私が言った後のこと。突き放したような言い方だけど、なぜか心に染みました」

■“平凡的人生不好吗?”(27岁、广告代理店)
“在跟我尊敬的大学老师商谈应聘活动的烦恼时,我说“如果继续这样下去的话我也许会一事无成地过完一生”,听后他这样说道。尽管只是淡然一语,却感染了我的心”

■「自分自身の目をしっかり見て。真実を見て」(24歳/デザイナー)
「新卒の頃、会社で私を含め新人数人が酷いセクハラにあいました。その時に、外部デザイナーの先輩にいただいたメールです。内容は、私のことを一度も疑ったことないし信頼してるということ。ただ、優しい人がいい人とは限らない。いい機会だから悩んでと言われました。この経験は、今でも忘れられません」

■“好好看着自己的眼睛,看着事实”(24岁、设计师)
“刚毕业的时候,包括我在内的几个新人在公司受到严重的性骚扰。当时外部设计师的前辈发了这封邮件给我。说从没怀疑过我,一直相信我。但是温柔的人可不一定就是好人。这是个好机会,好好烦恼一下吧。这次经历我至今难忘”

■「あなたから“前向き”をとったら何が残るの?」(28歳/編集)
「すっごく好きな人にもう会えないと振られたときに、酔っぱらった(笑)男友達に言われました。さらに、『人が本気で心配してくれているかよりも、その受け取った言葉を自分がどう感じるかだ』と言われ、そのおかげで吹っ切れて元気になれました」

■“你除了‘积极’还有什么呢?”(28岁、编辑)
“最喜欢的人提出分手,说以后不要再见面了,那时醉醺醺(笑)的男性朋友们这么说。还说‘与其担心别人是否真的担心自己,不如想想该如何看待别人对自己说的话’,听后让人精神爽快,又有干劲了”

■「大丈夫だよ」(28歳/販売)
「と、何を聞き出すでもなく言ってくれました。時間や明日の仕事なんて考えず、ただ一緒にいてくれる、会いに来てくれる、そんな友達だったので、ものすごく感謝しています。彼と別れた時は本当にありがたかったです」

■“没问题啦”(28岁、销售)
“我都没开口对方就这么对我说。不会顾虑时间和明天的工作,会陪着我,会来看我,有这样的朋友,真是谢天谢地。和男朋友分手的时候多亏她的安慰”

いくつになっても恋愛は、人に泣かされるもの。また、その傷を癒してくれるのも人のよう。そして、こんな言葉も……

不管到了几岁,恋爱依然让人泪流。而能治愈这一伤痕的也是人,也会听到这样一些话……

■「誰とでもうまくやれる人なんていない。でも、その代わり、誰でもピタッとおさまる場所がある。まだそこを見つけてないだけなんだよ」(29歳/イラストレーター)
「自分が自己中心的なせいで、周りの人を嫌な気持ちにさせてしまい悩んでいたら、友達がくれた言葉です。当たり前なんだけど、救われた気がしたんです」

■“没人能和所有人都配合好。但是,相对应的任何人都有适合自己的安定场所,只是还没发现而已”(29岁、插画家)
“我比较个人中心主义,被周围的人厌恶,正烦恼的时候,朋友如此对我说。尽管是理所当然的事情,但当时有种得救的感觉”

■「人間はみんなそれぞれで、仲間がいて自分がいる。自分が生きているのには、必ず意味があるんだよ」(27歳/主婦)
「20歳の時、就職活動と恋愛問題などのストレスのせいで、友達との関係も微妙に。そのときに年上の友達が、絵本『葉っぱのフレディ』の中の言葉をメールで送ってくれました。感動して、この絵本は大人になった今も本棚にあります」

■“人各有不同,有朋友,有自己。自己活着必有其意义”(27岁、主妇)
“20岁的时候,因求职和恋爱等问题造成的压力,和朋友间的关系变得比较微妙。那时朋友把《树叶的弗瑞迪》中的话用短信发给我。我看后很感动,如今长大了那本绘本也还放在书架上”

ちょっぴりセンチメンタルになっちゃいましたが、落ち込んで自分を見つめ直すのも大切。そんなときに、そばにいてくれる人々からもらった言葉。大切にして、これからも、もっといい経験を積んでいきましょう!

变得有点感伤了,不过重新审视失落时的自己也很重要。这时候好好记住身边的人对自己说的话,积累更多的经验吧!

注册进行免费日语能力测试

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。