彼の浮気を見破ったことのある女性たちは、それぞれの観察力を持ち合わせています。実際に探偵である筆者の元に訪れた女性クライアントは、鋭いアンテナで浮気を見抜いているのですよ。

能识破老公出轨的女性都有很强的观察力。事实上到访过侦探小编家里的女性雇主也都有很出色的情报收集力。从而看穿他们是否出了轨。

その女性たちが、彼の浮気を見抜くのに共通している、たった一つのキーワードがあります。それは……“毛”。

那些女性发现对象出轨有一个共同点,仅仅是一个关键词。它就是“毛发”。

では実際、どんな毛にピンときて浮気を見破れたのたか、筆者の著書『浮気がバレる男、バレない女』よりご紹介します。

那么,实际上是哪些毛发作为提示的关键信息帮助你看穿对象的出轨呢。就从作者的著书《出轨露馅的男性,不露馅的女性》开始介绍。

■1.カーペットに絡まった毛

■1.地摊上缠绕的毛发

彼の自宅へ遊びに行ったら、なにか手に纏わり付いた。それは、女性の長い髪の毛。明らかに自分の髪の毛でもないし、もちろん彼の髪の毛でもない。彼がコッソリ自宅に招き入れた浮気相手の髪の毛だったのでした。

去他的家里玩的时候,发现手上缠着一些毛发。那是女性的长头发。明显不是自己的头发,当然也不是他的头发。那是他偷偷地带来的偷情对象的头发。

■2.枕についた毛

■2.枕头上带有毛发

友人と週末旅行に出かけた奥さん。帰宅後、ベッドに横になろうとした時に違和感。枕をよく見ると、そこにはウェーブのかかった明るめの色の髪の毛が。 奥さんの留守中を良いことに、夫は浮気相手と夫婦の寝るベッドを使ったのでした。

老婆与朋友一同在周末出去旅游。回家后,躺在床上时感觉怪怪的。仔细看了枕头以后,发现那是波浪形的发亮的头发。趁着老婆外出,老公带着偷情对象来睡在了原本属于夫妻的床上。

■3.排水溝に絡む毛

■3.下水道缠绕着毛发

夫の単身赴任先に向かった奥さん。彼の一人暮らしのアパートに行くと、キレイに掃除が行き届いていました。ところが、水回りが気になった奥さんがお風呂場で排水溝をのぞくと、そこには大量の長い髪の毛が。 夫は、掃除をして浮気を隠蔽していたのですが、まさか排水溝に髪の毛があるとは露にも思わなかったのでした。

老婆去了老公单身赴任的地方。去了他独自生活的公寓,厕所已经进行过了清扫。但是,发现水流不畅的老婆瞟了一眼鱼缸的下水口处,那里有大量的长头发。虽然老公隐瞒了出轨的事情,但是却没有想到因为下水口处的头发而暴露。

■4.靴下に纏わり付いていた毛

■4.袜子上沾着毛发

ある日、洗濯をしようと手に取った彼の靴下。よく見ると、そこには毛が。 見覚えのない毛をよく観察してみると、どうも普通よりゴワゴワしている。 ここで、ハッと気がついたのは、彼がFacebookで犬の写真をアイコンに使っている人と親密にコメントをやりとりしていたことを。彼は、室内犬を飼う女性の自宅へ上がり込み浮気をしていたのでした。

有一天,拿下他的袜子准备进行清洗。仔细看了以后,那里有毛发。仔细观察这个没印象的毛发,感觉比普通的毛发更粗糙。这个时候给你带来灵感的是他的Facebook上经常来回亲密评论的那个人的头像,那个人的头像就是一只狗的照片。他是去了饲养狗的女性家里出轨。

いかがでしたか?何気ない、毛。しかし、その毛がどんな毛なのか?また、どこからやってきたのか?女性たちは探偵顔負けの推理で彼の浮気を見破っていきます。

你感觉有点思绪了吗?没有什么特别的,毛发。但是,那个毛发是什么样的毛发呢?另外,又是从哪里来的呢?女性以不输给侦探的推理手法去看破对象的出轨。

あなたの大切な彼は、見知らぬ毛を付けて歩いていませんか? それはもしかしたら浮気相手の毛かもしれませんよ。

对于你来说重要的他在行走时,身上有没有沾着不认识的毛发呢?那也许就是他出轨对象的毛发哟。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读:

心理测试:你想谈怎样的恋爱?