手势
日本では問題なくても、海外では失礼や侮辱になってしまう危険なジャスチャーやハンドサインがあります。
有些手势在日本做来并没有什么问题,但是在国外的话,就有可能变成具有侮辱或不礼貌意义的动作。
そこで今回は、海外サイトで紹介されていた「外国でやってはいけないジェスチャー」を10紹介します。旅先でうっかりやってしまわないように気をつけましょう。
这次就为大家介绍10个外国网站总结的在国外千万不能做的手势。在旅游的时候可千万要注意。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读:被世界误解的日本人印象TOP10!
Write-off
1.Write-off(ライト オフ)
国:ギリシャ
意味:シカトしてるぞ
このジェスチャーは「睾丸にあなたの言っていることを書いておきます」という意味で、それだけ相手の人がつまらないということを示す。
1、Write-off
国家:希腊
意思:无视你(我不鸟你。。)
这个手势代表我完全不拿你说的话当回事(意译),由此来表现出对方很无聊的意思。
Chin Flick
2.Chin Flick(チン フリック)
国:ベルギー、フランス、イタリア北部、チュニジア
意味:失せろ!
指先をあごの下でスライドさせる動作。フランスでは絶対にやってはいけない動作。このジェスチャーの起源は、雄シカが角をふりまわして蹴散らす姿から来ているのだとか。 ちなみにフランスの隣国イタリアでは、このジェスチャーは単にNOを意味する。
2、Chin Flick
国家:比利时、法国、意大利北部和突尼斯
意思:滚开!
这个手势是指用手指轻抚下巴的动作。在法国,这个动作绝对不能做。据说这个手势起源于公鹿摆动鹿角四处踢踏的动作。另外,在法国的领邦意大利的话,这个手势仅仅代表拒绝之意。
Tacao
3.Tacao (タッカーニョ)
国:メキシコ、南アメリカ
意味:けち臭せー
ラテンアメリカの国では、肘はけち臭さの象徴。肘でテーブルを叩く行為は、さらに強いタッカーニョという意味だそう。ちなみにオーストリアやドイツでは肘は脳を守っている場所だとされているので、同じジェスチャーで「お前は馬鹿だ」という意味になるそうだ。
3、Tacao
国家:墨西哥、南美洲国家
意思:小气鬼
在拉美国家,胳膊肘常常用来表示“吝啬”。如果把胳膊肘重重得撞击桌面,则会起到更佳的效果。而在奥地利和德国,胳膊肘用于保护头部的场合,因此同样的这个手势则表示“白痴”的意思。
Corna
4.Corna(コルナ)
国:バルト三国、ブラジル、コロンビア、イタリア、ポルトガル、スペイン
意味:お前の女房は浮気者
「お前、奥さんに騙されてるぞ!」とそっと伝えてあげたいときに使うジェスチャー。起源は古代ギリシアまで遡ると言われている。現在ではこのジェスチャーが多様な場面で用いられており、アメリカンフットボールのファンやヘビーメタルのファンが別の意味で用いる例もある。
4、Corna
国家:波罗的海国家、巴西、哥伦比亚、意、葡萄牙、西班牙
意思:你老婆偷人!
在这些国家,这个手势表示说他人的“妻子不忠”。据说这个手势可以追溯到古希腊。现在的话,这个手势用于多种场合,比如它也可以表示是大学橄榄球队球迷或重金属乐队乐迷。
Pepper mill
5.Pepper mill(ペッパーミル)
国:イタリア南部
意味:クレイジー
調理に使うペッパーミル(粗びき胡椒ミル)を真似た動作は、混乱した脳をパッパーミルの刃先に例えたもの。
5、Pepper mill
国家:意大利南部
意思:你疯了?
在意大利南部,这个模仿胡椒磨盘碾压的手势表示一个人抓狂了,他失控的大脑就像转得飞快的磨盘刀片一样。
Moutza
6.Moutza (モンザ)
国:ギリシャ、アフリカ、パキスタン
意味:勝手にしろ!、お前の妹犯すぞ!
モンザの起源は東ローマ帝国の時代まで遡り、犯罪者が鎖でつながれ、道に見世物のように立たされていたことから生まれたジャスチャーである。手を広げて顔を隠すこの仕草は屈辱を示しているのだそう。
6、Moutza
国家:希腊、非洲、巴基斯坦。
意思:X你妹!(河蟹)
此手势起源于古拜占庭,当时,犯罪的人要和一头驴栓在一起到街上示众。用手捂脸的动作表示屈辱。
Idiota
7.Idiota(イディオタ)
国:ブラジル
意味:あんたばか?
手をグーにして額に当てながら、受け口のような口の形にする。
7、Idiota
国家:巴西
意思:你是白痴吗?
在巴西等南美国家,把拳头放在前额,同时咬下唇这个动作表示说一个人愚蠢或白痴。
Five fathers
8.Five fathers(ファイブ ファーザー)
国:アラブ諸国、西インド諸島
意味:お前は父親が5人いる(転じて、お前のかーちゃんは売春婦)
中東の人たちを最も怒らせるであろうジェスチャーがこれ。母親がだらしなさ過ぎるので、あなたのお父さんは誰なのかわからないという意味。中東の国でこれをやってしまったら、暴力事件に発展してしまうかもしれないほど、かなり危ないジェスチャーだ。
8、Five fathers
国家:阿拉伯国家、加勒比地区
意思:你有五个爹!(即:你妈是婊子!。。掩面河蟹。。)
这个手势在中东是最不雅的动作,意思是你母亲不检点,所以还不知道你是谁的孩子呢。在中东做出这个动作的话,是很危险的,十有八九会引发异常暴力事件。
Fishy smell
9.Fishy smell (フィッシースメル)
国:イタリア南部
意味:怪しいな、騙されないぞ
ビジネスの世界では相手の口車に乗せられないように、「俺は騙されないぞ」という意思を伝えることも大切だ。そんな時に役に立ちそうなジェスチャー。人差し指と中指で鼻を挟み、鼻を上下させる動きで、「何か臭うな」という意味になる。
9、Fishy smell
国家:意大利南部
意思:真够奇怪的,你可别骗我!
在谈生意的时候,为了不被对方绕进去,向对方表示“我是不会被骗的”这种意思十分重要。这个动作在这个场合就十分管用。用食指和中指夹住鼻子这个动作表示掩鼻,“有什么奇怪的味道”。
Cutis
10.Cutis(キューティース)
国:インド、パキスタン
意味:あんたも、あんたの家族もくたばれ!
起源は知られていないジェスチャーだが、とても意味の強い仕草だ。前歯の後ろに親指を置き、スライド&フリックさせながら「cutta!(カッタ)」と言う。
10、Cutis
国家:印度、巴基斯坦
意思:你连同你家人都去死吧!
虽说这个手势起源不详,但表示的意思却十分明显。把大拇指放到前齿的位置来回滑动就表示了上述的意思。
知らないとできないようなジェスチャーばかりだが、旅先でこれらに似たような仕草をしないように気を付けるに越したことはないと思う。少し動きが似ているだけでも現地の人を不快にさせてしまうかもしれないし。それにしても、イタリアでこういったジェスチャーが多いのはなぜだろう?
虽然净是一些不知道而且不会做的手势,但我想在旅行的时候最好避免与此相似的动作。或许仅是相似的动作就能引起当地人的不快。顺便说一句,话说为什么在意大利此类手势众多呢?