「デキるオトコは時計と靴を見ればわかる」とは銀座のママの目利き術だという。では一般の会社や取引先の女性たちは、オトコの外見の何をどうチェックして、仕事がデキるか否かを判断しているのだろうか。20~30代の女性200人に「仕事がデキなそうに見える男性の特徴」についてアンケート調査をしてみた。

“男人能不能干看他的手表和鞋就能知道。”这便是银座的妈妈桑的鉴定之术。但是对于普通公司职员或者客户来讲,如何通过审视男人的外表来判断他是否是一个能干的人呢?我们以20~30代的女性200人为对象,就“看起来在工作上很废柴的男性的特征”进行了问卷调查。

仕事がデキなさそうに見える男性の特徴TOP5

看起来在工作上很废柴的男性的特征TOP5

1位 頭や肩にフケがついている(42.5%)

1位  头发或者肩头沾有头皮屑(42.5%)

2位 髪に寝癖がついている(23.0%)

2位 头发睡乱了不打理(23.0%)

3位 ワイシャツにシミがついている(20.5%)

3位 衬衫上沾有污垢(20.5%)

4位 スーツにシワが目立つ(17.0%)

4位  西服有着明显的褶皱(17.0%)

4位 爪が長く伸びている(17.0%)

4位  指甲很长(17.0%)

上位を独占したのは“髪の毛”まわりの不潔感。髪は「顔の額縁」ともよばれ、見た目の5割以上を決めるというが、顔以上に印象的なパーツであるようだ。それぞれの理由を詳しく見てみよう。

独占前位的是围绕“毛发”的不清洁感。头发也被称为“相貌的画框”,一眼看上去决定了5成以上的印象,是比脸还要令人印象深刻的部分。我们来具体听听她们的意见吧。

1位のフケについては「自分の外見に気を配れない人が、他人に気を配れるとは思わない」(22歳)、「細かいところまで観察力があってこそ仕事ができると思うので自分の清潔管理ができていない=仕事ができないと思う」(31歳)など、厳しい意見ばかり。だらしないだけでなく、不潔な印象を与えてしまうので、フケ防止には気をつかいたいもの。

关于第1位中的头皮屑。“对自己外表都不关心的人,很难想象他会关心别人。”(22岁)、“我认为正是对细微的方面有着敏锐的观察力,才能做好工作。所以无法管理自己的个人卫生=在工作上很废柴。”(31岁)等。都是一些严苛的意见。不是仅仅是不要懒散,还有不清洁的印象也要注意,希望大家注意防止头屑。

2位の寝癖については「朝の時間に余裕が無い人は、仕事の時間管理もできなさそう」(36歳)、「私生活においてだらしなく見えて、仕事もそうなのかなと思ってしまう」(28歳)など、余裕のなさから「時間にルーズな人」枠に入れられてしまうようだ。「時間がないから…」と放置していた諸君、明日から寝癖は直して出勤しよう。

第2位的有关睡相的问题。“不能够轻松掌握清晨时间的人,或许在工作上也无法很好的管理时间。”(36岁)、“如果私生活看起来不那么懒散,就会认为在工作上也是这样吧”(28岁)等。因为在时间方面不是那么游刃有余,会被定义成“时间观念松散的人”,因为“没时间…”而将事情放置不管的诸位,明天要好好整理一番再去上班吧。

一方、服装もよく見られている。3位のワイシャツについては「不潔なものを平気で着ていると、仕事に関してもいい加減に思える」(21歳)、「こんなことも気づかない人は仕事のミスにも気づかない」(39歳)など、汚れに気づかない(または気にしない)、“雑な性格”をNGとする女性が目立つ。洗濯時や着用時に汚れをあらためて見直したいものだ。

另一方面,服装也被视为重点。第3位有关白衬衫的“将不清洁的衣服普通的穿在身上,可想而知对于工作也是一副差不多就行了的态度。”(21岁)、“这么不注意的人,在工作上面也都不会注意到失误吧。”(39岁)等,没有注意到污垢(或者是不去在意污垢),大多数女性会认为这个人有着“粗枝大叶的性格”,从而给发了红牌。在洗衣服的时候还有穿衣服的时候,请再一次检查一下是否清洁。

4位の「スーツのシワ」については「スーツは仕事をする上での戦闘服だと思う。それがきちんとケアできていないのは仕事をする意識が低そうに見える」(38歳)、「ヨレヨレで情けない感じがする」(22歳)など、仕事へのやる気が感じられないといった指摘も…。

有关排在第4位的“西服的褶皱”,“我认为西服是工作场合的战斗服。如果不能够好好的关照它的话,可见这个人的工作意识很弱。”(38岁)、“皱皱巴巴的,不像话。”(22岁)等,被指出感受不到在工作上的干劲。

5位の爪については「日常生活もPCなどの操作もしにくいだろうに切らないということは、必要なアクションをすぐに出来ない人な可能性が高い」(32歳)、「身のまわりのことが自分自身で管理できないと感じてしまう」など、自己管理できない人のレッテルを貼られてしまうようだ。

第5位关于指甲的,“长指甲对于日常生活还有电脑操作有诸多不便,不剪指甲也就说明这些必要的活动他没办法立即胜任的可能性很高。”(32岁)、“给人一种无法管理好自己与自己身边的事情的感觉。”等,被贴上了“无法进行自我管理的人”的标签。

また、「仕事で初対面の男性と会ったとき、自然とチェックしてしまうポイント」についても尋ねてみたところ、以下のような結果になった。

另外,关于“在工作场合首次遇到的男性,自然而然会去检查的关键点”我们也做了询问,得出了以下结果。

1位 髪型(75.5%)
2位 スーツ(43.5%)
3位 顔の肌(37.5%)
4位 靴(36.5%)
5位 ネクタイ(18.0%)

1位  发型(75.5%)
2位  套装(43.5%)
3位  皮肤(37.5%)
4位  鞋(36.5%)
5位 领带(18.0%)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读:职场礼仪:蠢人动脑不如睡觉