男性からモテる女性って、同性から見ても納得できることもあれば「何であの子が?」と理解できない部分もあるものですよね。今回のアンケートでは外見だけにターゲットを絞って、「同性が思うモテる女性の特徴」についてアンケートをとってみました。

男性眼中受欢迎的女性,有在同性眼里被认同的,也有会被认为“为什么她会受欢迎呢”这种难以被同性理解的类型。这次我们只通过外观锁定目标,进行了“女性眼里受欢迎的女人的特征”为题的问卷调查。

■笑顔がステキ

■完美的笑脸

「笑顔がステキである。美人ではなくても、笑顔が素敵な人はもてるような気がする」(28歳/学校・教育関連/専門職)

“笑起来好看的。就算不是美人,但总觉得笑起来好看的人会受到大家欢迎。”(28岁/学校、教育相关/专职人员)

「親しみやすさからだと思いますが、自然と笑顔の出る女性はモテると思います」(33歳/機械・精密機器/技術職)

“虽然觉得亲切温柔很重要,但是自然地带着微笑的女性会受大家欢迎。”(33岁/机械、精密机器/技术人员)

決して美人というわけではないけれど、いつも笑顔がステキな女性というのは同性から見てもモテそうなイメージのようです。どんなときも笑顔の人の側にいると自分も幸せな気分になれそうなので、納得できますね。

虽然不一定是美人,但是在同性看来,总是微笑的女性似乎会比较受欢迎呢。不管什么时候只要在微笑的人身边,自己好像也会变得幸福,这个答案言之有理。

■清潔感がある

注重整洁

「清潔感があり、肌つやがいい人。ナチュラル風メイクな人。派手で華やかでも化粧が汚かったりする人は敬遠される傾向にあると思う」(29歳/農林・水産/営業職)

“比较干净,皮肤状况好,化妆自然的人。人们对化着夸张的华丽的妆容却看上去脏兮兮的人总会想要敬而远之的。”(29岁/农林、水产/营业人员)

「かわいくて清潔感がある。やはり見た目がいい人がモテそうだから」(26歳/商社・卸/秘書・アシスタント職)

“可爱的注重整洁的人。果然还是外表不错的人会受欢迎。”(26岁/贸易、批发/秘书、助手)

派手なメイクやファッションをしていなくても清潔感のあるキレイな肌の女性はモテそうですよね。元々の顔立ちに関係なく、健康的でさわやかな感じの人は男性から好印象を持たれそうです。

即使没有浓厚的妆容、华丽的衣服,皮肤干净的女性似乎会比较受欢迎。与容貌无关,健康的感觉清爽的人容易给异性留下好印象。

■メリハリのある体形

■凹凸有致的身材

「メリハリのある体形で、清潔感のある人。痩せすぎている人はあまり男性ウケがよくない印象」(28歳/その他/秘書・アシスタント職)

”凹凸有致的身材、干净大方的人。过于瘦的人有在异性中吃不开的感觉。“(28岁/其他/秘书、助手)

「痩せすぎず太りすぎず、出るところは出て引っ込むところは引っ込んで、それでいてやわらかい触り心地の体。そういう女性らしいのが男性は好きそうだから」(30歳/電機/事務系専門職)

“不要过瘦或者过胖,该凸的地方凸,该凹的地方凹,并且皮肤柔软触感好。这样的女性似乎会被男性所喜爱呢。”(30岁/电机/事务系专职人员)

痩せすぎでもなく太りすぎでもないメリハリのある体形も男性ウケはよさそう。女性らしいやわらかい雰囲気が感じられるスタイルのよさは同性から見てもうらやましいですよね。

不要太瘦或太胖,有玲珑有致的身材似乎会受到男性喜爱。有女人味的气质柔和的,身材好的人就算在同性眼里也令人艳羡呢。

■目元が印象的

眼睛令人印象深刻的

「目が大きく二重。目力があって魅力的だから」(26歳/情報・IT/事務系専門職)

“眼睛大大的双眼皮的女性,她们的眼神充满魅力。”(26岁/情报、IT/事务系专职人员)

「目がかわいい。きつめより、穏やかな目のほうがモテると思う」(26歳/医療・福祉/専門職)

“眼睛可爱的。比起严厉的眼神、平稳温和的眼神更会受人欢迎。”(26岁/医疗、福利/专职人员)

顔の中でも目元の印象がその人のイメージを大きく変えるものですよね。自分の顔立ちに合ったメイクで目元を印象付けるとモテ顔に変身できそうです。

在整张脸中,对眼睛的印象似乎能大大改变对一个人的感觉呢。根据自己的容貌来化妆,改变自己的眼睛给人的印象,就能让自己变得受欢迎呢。

女性が思うモテる女性の外見的な特徴って、持って生まれた顔立ちだけでなく全体のバランスや肌のキレイさも重要ということのようです。以上の四点がわかれば、モテる女性への道のりも遠くなさそうですね。

女性眼中的受欢迎的女性的外观特征,并不仅仅是生来就有的容貌,整体的协调性、皮肤的整洁度也很重要。明白了以上四点,似乎离受人欢迎的女性之路就不远了

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

微微猫背的女子很受欢迎?