>>戳这里查看更多日语答疑文章<<

ないで和なくて的区别

一、「ないで」的使用方法

(一)「ないで」的构成方法与接续方法

关于「ないで」的构成方法,广辞苑上是这么写的:成立未详,有助动词「ない」的连用形的说法,也有助动词「ない」加上助词「て」的说法。

现在我们来说一下它的接续方法。「ないで」只能接在动词的未然形及动词型助动词的未然形后面。比如:

彼は電器を消さないで帰った。

他没有关灯就回去了。

还有,「ないで」的后面经常加上补助动词「いる」、「ある」、「おく」。比如:

彼女はまだ何も知らないでいる。

她还什么都不知道。

道具はまだ片付けないであった。

道具还没收拾。

結果がどうなるかわからないから、その問題には触れないでおく。

还不知道结果怎样,所以先不讨论那个问题。

最后,「ないで」还有「~ないでもいい」、「~ないですむ」的形式。比如:

お医者さんは君の病気が大してひどいものではないから、心配しないでもいいよと言った。

医生说你的病没有大碍,所以不用担心。

直通列車もあるから、乗客は乗り換えないですむわけだ。

有直达列车,所以乘客免了换乘。

从上面的例文来看,这些最好把它们作为固定的句型来记忆。

(二)「ないで」的用法

「ないで」用法大致可以分为以下四类:

1、前后两个选项之中肯定后项,否定前项。2、表示附带状况。3、表原因和结果的关系。4、表并列、对比关系。

比如:

①四国へ行かないで京都へ向かう。(前后两个选项之中肯定后项,否定前项)

不去四国去了京都。

②ご飯を食べないで出勤した。(表示附带状况)

没有吃饭就去上班了。

③宿題をしないで怒られた。(表原因和结果的关系)

没写作业被骂了。

④兄は太っていないで、弟は太っている。(表并列、对比关系)

哥哥不胖,弟弟胖。

二、「なくて」的使用方法

(一)「なくて」的构成方法与接续方法

「なくて」的构成方法有两种,一种是补助形容词「ない」的连用形加上助词「て」。这种情况下,「なくて」只能接在形容词连用形、形容动词连用形、助动词「だ」的连用形的后面。

还有一种就是否定助动词「ない」加上助词「て」,这种情况下,只能接动词或动词型助动词的未然形后面。

比如:

①教室を掃除したのは王さんではなくて張さんである。

打扫了教室的不是小王是小张。

②このみかんは酸っぱくなくておいしい。

这个橘子不酸很好吃。

③この辺りは静かではなくて、賑やかです。

这一带不安静,很热闹。

④田中さんに連絡がとれなくて、困っている。

联系不上田中,很为难。

上面①至③是补助形容词「ない」的连用形加上助词「て」的句子。④是否定助动词「ない」加上助词「て」的句子。

另外,「なくて」还有「~なくても」、「~なくてはいけない」(必须做~)、「~なくてはならない」(必须做~)、「~なくてもかまわまい」(不~也行)、「~なくてはだめだ」(必须~)、「~なくてもいい」(不~也行)、「なくてもすむ」(不~也可以)等形式。

(二)「なくて」的用法

1.否定前项,强调后项。

这种情况,「なくて」前面不能用动词。并且前后文的主体必须相同,即使去掉划线的部分,句子的意思依然通顺。

私が欲しいのはりんごじゃなくて、みかんだ。

我想要的不是苹果,是橘子。

2.表示原因和结果。

漢字が判らなくて書けませんでした。

不会汉字没写出来。

3.表示并列和对比。此时,前后文主体不同。

夏はあまり暑くなくて、冬は暖かい。

夏天不怎么热,冬天暖和。

三、「なくて」与「ないで」的区别

(一)只能用「ないで」的情况

1.「ないで」是「ないでくれ」之类的省略的时候,也就是表示说话人主观的意志、命令、要求、希望之类含义的时候。

本を見ないで答えてください。

不要看书来回答这个问题。

2.表示附带状况,此时前后文主体必须相同。

雨が降っているのに、田中さんは傘もささないで歩いている。

下着雨,田中却走在路上不撑伞。

3.与「ないのに」的用法相同的时候。

ろくに勉強もしないで、優等生になった。

不怎么学习(却)成了优等生。

(二)只能用「なくて」的情况

1.描写客观状态。

彼女がここにいなくて、さびしい。

她不在这里,(我)很寂寞。

2.补助形容词「ない」的连用形加上助词「て」,前文已经说了,这种情况只能接在形容词、形容动词、助动词「だ」的连用形后面。

問題は田中君にあるのではなくて、宮本君にある。

问题没有出在田中君身上,是宫本君。

四、两者都可以互换的情况

「ないで」与「なくて」在一定的条件下可以互换使用。这种情况的「なくて」肯定是否定助动词「ない」的连用形加上助词「て」构成的。也就是接动词及动词型助动词的情况。

(一)表示并列、对比关系

「ないで」与「なくて」都可以表示并列、对比关系。只是「ないで」将说明的重点放在前项,而「なくて」侧重于说明前项与后项的对立关系。比如:

母親は来ないで(なくて)父親は来た。

母亲没来父亲来了。

如果用「ないで」的话,强调的是“妈妈没来”这个事实。用「なくて」的话,便将“爸爸来了”与“妈妈没来”这两个事情对比起来进行说明。

(二)补助形容词「いい」的前面

在补助形容词「いい」的前,两者都可以使用,平常一般用「~なくてもいい」,比如:

職名の場合は、「さん」をつけないでも(なくても)いい。

写职务名称时不加「さん」也可以。

(三)接可能动词的时候,比如:

せっかく行ったのに、誰にも会えないで(会えなくて)残念だった。

难得去了,却谁也没见到很遗憾。

(四)补助动词「~すむ」前,比如:

漢方医学によって治療法では、この患者は手術しないで(なくて) すむ。

根据中医疗法,这位患者可以不用做手术。

(五)表示原因和理由

如前文所述,「ないで」与「なくて」都可以表示原因和理由。当后句是直接表示主体主观的想法、情绪的时候,两者都可以使用。只不过,当后句是对客观状态进行叙述,并且与主体的心情没有直接联系的时候时,一般使用「なくて」,比如:

きれいにできないで(○できなくて)、恥ずかしい。

做的不是很好看,有点难为情。

先生が出席しなくて、クラス会がお流れになった。

老师没有出席,班级聚会没办成。

本内容为沪江网校原创,转载请注明出处。

相关阅读推荐:

口语「~んですか」的语感解读

日语答疑:つもり、ようと思う、たい的区别