沪江网 |  英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多
收藏中心 | 我的沪江 · 手机沪江 · 小D词典 | 退出

[2] 日本小学生作文攻关·用规定词语写作

 来源:eonet 

 「カッパが私の友達に!」  Y.A
(カッパ・宇宙船・鏡 を使った創作)

ある日、私が鏡を見ていると、カッパがいたんだ。私は、産まれ
て初めて見たから、チョービックリした。カッパは、私に色々なこ
とを聞いて、私とカッパは、すごくしゃべっていた。
それからも、私とカッパはとっても仲よくなって、お別れを考え
ると、どっちもがさみしくなる。
それと、お母さんとかには見えてないことがわかって、ちょっと
ほっとした。
ちょっとした日、カッパが宇宙船を持ってる話をしてくれた。そ
して、私はカッパに、
「乗らして」
と言ったら、
「じゃあ、明日来る」
と言ったので、私は、とってもうれしくなった。
そして私は、カッパがいた村に連れてってもらった。そこでは、
いろんな話をしたりして、とても楽しかった。
「これでお別れだ」

解析:

1、“チョービックリした”,チョー,表示很……,超……,比如说チョーかわいい,超可爱;チョーかっこいい,超帅,口语经常使用。

2、“お母さんとかには見えてないことがわかって”,とか表示从若干个例子中选出经典例子,另外还表示不确定的内容,“……什么的”。


 

 

 

继续学习!!
分享到: 更多
上一页1 2
  [日语编辑:love飞   2009年10月13日]
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

写作专题集

想看更多与写作相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解写作的方方面面。
  • 天声人语翻译赏析:寒冬过后,大地回春

    《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。来看看沪友的翻译吧!
  • 日语翻译资格考试:日语翻译技巧(17)

    想要当一个好的翻译,需要了解的方方面面的知识很多,所以尽量多的掌握各方面知识,对翻译工作有很大的帮助作用。日语翻译技巧分析系列文章让你掌握更地道的翻译方法。
  • 21世纪新谚语辞典:“曾为左撇子的自豪感”

    这次连载的作品,是插画家竹村由美子对谚语作家襟尾正根据反映时代特征的新谚语,用插图进行稍稍玩笑式的解说。不仅画出有趣的插图供读者赏玩,而且还举了实用的例子,新鲜时尚,不失为一桌极为丰盛的语言大餐
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2