沪江网 |  英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多
收藏中心 | 我的沪江 · 手机沪江 · 小D词典 | 退出

[2] 【2009之男】 谁占领了女性市场

 作者:野猪爱上葱头译 来源:xbrand  评论:2

 

最受注目少年:

堂々の第1位は、三浦春馬さん。「スレンダーで爽やか。清潔感もあって好感度大」(30歳·塾講師)「10代なのに圧倒的な存在感。力強い目が印象的だしますますカッコよくなりそう」(26歳·会社員)
2位は、岡田将生さん。「演技と絵になる透明感と美しさが魅力」(27歳·建築)「ドラマ『乙男(オトメン)』で一目ボレ。ちょっと頼りなさげなところがまさにオトメンで萌えます」(34歳·歯科衛生士)
3位、佐藤健さんは仮面ライダー電王からのファンも多し。「生で見たとき女のコかと思うほどキレイだった」(32歳·主婦)「大人の魅力がつけばもっとブレイクするはず!」(33歳·会社員)
4位はスポーツ界から唯一、石川遼さんがランクイン。「これだけ騒がれても謙虚。すごい高校生」(29歳·会社員)「実力があり可愛いだけの王子じゃないのがツボ」(33歳·秘書)
そして5位は溝端淳平さん。「二枚目だけど人好きがする。優しくてどの世代からもモテそう」(32歳·サービス業)

稳坐第一名宝座的是是三浦春马。“身材苗条且性格爽朗。加上纯洁感更是好感度up了呢。”(30岁·讲师)“仅有10几岁便如此有知名度。一双很有力的眼睛给人印象深刻。将来会越来越帅的”
(26岁·职员)
第二名是岡田将生。“演技、如画般的纯洁以及美丽是魅力之处。”(27岁·建筑)“电视剧『乙男(OTOMEN)』中一见钟情。有些不可靠的感觉正是由这个电视剧萌生的”(34岁·牙医)
第三名的是佐藤健。很多都是假面骑士电王的粉丝。“美得初次见面会让人误以为是女孩”(32岁·家庭主妇)“如果再具有一些成熟的魅力就能够突破这个级别了!”(33岁·职员)
第四位是唯一一位来自体育界的石川遼。“如此出名仍然保持谦虚的了不得的高中生”(29岁·职员) “有实力又可爱的王子!”(33岁·秘书)
第五名的是沟端淳平。“仅见过两次便让人喜欢的孩子。温柔而且是任何时代都受欢迎的孩子。”(32岁·服务业)

 

最受欢迎亚洲男:

「容姿端麗なうえ語学も堪能。金城武さんは、文句なしにアジアの大スター!!」(26歳·学生)
「イ·ビョンホンさんは顔も体も完ぺき」(36歳·通信) 
アジア部門は可愛い系とクール系が二大主流に。
「チョン·ウソンさんの不安げな瞳にキュン。声もいいしセクシー!」(31歳·会社員)
「クォン·サンウさんの甘い顔とほんわかした雰囲気に癒されます」(30歳·モデル)
「ジェリー·イェンの凜とした美しさは鼻血級!」(21歳·学生)
「チャン·ドンゴンさんのワイルドさが好き」(26歳·自営業)
「トニー·レオンさんは目元がセクシー。普段の優しい表情もたまらなく好き」(39歳·派遣) 
位には世界のスター、ジャッキー·チェンさんの名も。
「昔は興味なかったけど、優しい雰囲気とカッコいいアクションにヤラれました」(32歳·自営業)

“容貌俊秀且精通语言学。金城武堪称亚洲最大的明星!!”(26岁·学生)
“李炳宪的脸和身材都是完美的”(36岁·通信行业) 
亚洲区分可爱及冷酷两大主流。
“为何正宇的不安的瞳孔吸引。声音很棒也很性感!”(31岁·职员)
“权相宇的可爱圆脸及忧郁气质足以疗伤”(30岁·模特)
“言承旭的冷酷是流鼻血级别的!”(21岁·学生)
“喜欢张东健的狂野”(26岁·个体营业)
“梁朝伟的眼神很性感。平时的温柔表情也喜欢得不得了。”(39岁·派遣) 
榜上还有世界明星成龙的名字。
“以前是没有兴趣,但是被温柔及很帅的动作所打动了。”(32岁·个体营业)

2010.7日语新一级【N1全程班】(含试听)
2010.7日语新一级【N2全程班】(重点推荐)
2010.7日语新一级【N3全程班】(含试听)
2010日语入门至中级【0-N2寒假班】

 

分享到: 更多
上一页1 2
  [日语编辑:bibi0831   2009年12月27日]
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

八卦娱乐专题集

想看更多与八卦娱乐相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解八卦娱乐的方方面面。
  • 日本地理百事通:东京都篇

    本节目主要介绍日本47个都道府县的地理环境和当地地理特色。除了图文并茂的解说,还有密切结合所学知识的quiz问答。让你在不知不觉间成为日本地理达人~
  • 夏日一丝凉:让人眼花缭乱的和风美扇

    如果你认为扇子就是用来使人清凉的工具的话,那么你就凹凸了……不知童鞋们对扇子上的图案有没有feel,钟爱中国风?钟爱洋洋洒洒的书法?而今天我们给大家带来的是和风扇子……
  • 全日语:游戏成为日本初高中生萌生爱意的新渠道

    最近の中高生の間では、いったいどんなゲームがはやっているのか。現役中高生の男女数人に話を聞いた。驚いたことに、今やもう、ゲームを単に楽しむだけではなく、それをきっかけに恋が芽生えるということも多
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2