「通夜」「葬儀」「告別式」的区别
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
「博士」「硕士」「学士」有什么区别?
大学毕业后会被授予「学位」。那么学位有哪些种类,这是怎样才能被授予的,大家都知道吗?「博士」「硕士」「学士」等即使经常听到但其实具体的区别也不太清楚。也有这样的人吧。这次,对「学位」进行介绍。
「ケ」还可以读作“か、が、こ”?
除了用作助词的「へ」、「は」读成「e」、「wa」以外,日语的假名一般只对应一种发音。但你有没有发现日语中还藏这一种“发音不对”的假名呢?它就是片假名「ヶ(ケ)」。
你可知网络时代「炎上」的新含义?
日语「炎上」原意指大型建筑物因火灾燃烧,如「金閣炎上」「吉原炎上」,而在网络用语中,「炎上」则表示对某一言行进行集中攻击。评论抨击的火势蔓延不可控制,由此也产生了“炎上商法”。
【咬文嚼字】“正宗”日语正在远去
最近“汉字检定”的人气悄然增长。从前人们把「さすが」写作「流石」,把「なおざり」写作「等閑」,把「あながち」写作「強ち」,到头来甚至不把「オランダ」写作「阿蘭陀」,不把「ニューヨーク」写作「紐育
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。