本文:

昔、昔、ある所にカニが住んでいました。ある日、カニは道でお結びを見つけました。家に帰る途中、猿に呼び止められました。猿は柿の種を持っていました。猿はお結が食べたかったので無理やりにお結と柿の種を交換してしまいました。

カニは種を庭に蒔いて毎日水をかけてやりました。数年すると柿の木は大きくなり沢山の実をつけました。 ところが猿がやって来て、木に登ると柿を全部食べてしまいました。カニにも柿を思い切り投げつけ、カニはとうとう亡くなってしまいました。

カニの子供たちがお母さんの復讐に立ち上がりました。友達の臼さんと蜂さんと針さんと栗さんにも応援を頼みました。

猿のいない間に家に隠れると、猿が帰ってくるのを待ちました。

猿は帰ってくると囲炉裏の前に座りました。その時です、焼けた栗が猿のお尻に弾けました。

「いた。」猿は薬の入った入れ物を開けようとしました。その時です、蜂が飛び出し猿の肩を刺しました。

「いたた。」猿は水瓶のところに走りました。 その時です、カニたちが下から出てきて猿の体によじ登り, はさみで毛や肌や耳を掴みました。

「いたたた。」猿は家から飛び出そうとしました。その時です、大きな臼が屋根からさるの上に落ちました。猿はぺちゃんこ になってしまいました。
 
译文:

在很久很久以前,有个地方住着一只螃蟹。有一天,螃蟹在路上发现了饭团子。在回家途中,被猴子叫住了。猴子正拿着柿子的种子。想吃饭团子的猴子强迫螃蟹把它那饭团子跟它那柿子的种子交换。

螃蟹把种子播在庭院里每天给它浇水。过了几年,柿子树长得壮大并结了很多的果实。可是猴子来了,一爬上树就把柿子全部吃了。它也狠狠地把柿子丢向螃蟹,螃蟹终究(敌不过)死了。

螃蟹的孩子们决定了替母亲报仇。他们向朋友臼先生、蜜蜂先生、针先生和栗子先生寻求支援。

在猴子不在家的时候躲进他家,等待它回家。

猴子一回到家就坐在地炉前。那时,炽热的栗子在它的屁股上绷开。

「好痛!」猴子打算打开放有药物的容器。那时,蜜蜂飞了出来刺了猴子的肩膀。

「痛!好痛!」猴子向水缸的地方跑去。那时,螃蟹们从下方爬出来爬上它的身体,利用螯足揪住它的毛发、皮肤和耳朵。

「痛!痛!好痛!」猴子欲从家里飞奔出来。那时,大大的臼从屋顶上落了下来。猴子(就这样)被压得扁扁的。
 
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!