中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集的日语中与中文意思不同的汉字词吧!

勉強 べんきょう 学习,用功,教训
真面目 まじめ 认真地,踏实的,真正的
怪我 けが 受伤
皮肉 ひにく 挖苦,讽刺,讥笑
真剣 しんけん 当真,认真
大家 おおや 房东
切手          きって 邮票
我慢         がまん 忍耐、忍受
大丈夫     だいじょうぶ  没关系,没问题
丈夫     じょうぶ 坚固,耐用,健康
邪魔 じゃま    打扰,干扰
上手          じょうず 好,高明,能手
下手        へた 笨拙,拙劣,不擅长
内緒     ないしょ 秘密
蛇口          じゃぐち 水龙头
台所        だいどころ 厨房
交番        こうばん 派出所
娘      むすめ  女儿,少女
手紙      てがみ
喧嘩        けんか 打架
迷惑      めいわく 困扰,麻烦
愛人     あいじん 情人
変人      へんじん 性情古怪的人
同人   どうじん 志同道合的人
番組       ばんぐみ (电视)节目
油断       ゆだん 疏忽,大意,粗心
部屋        へや 房间
是非        ぜひ 务必,无论如何
得意   とくい  拿手,擅长,骄傲
机       つくえ 桌子,书桌

日语汉字与中文汉字意义大不同系列文章>>