第57 卷《その57 まる子 花輪クンに英会話を習うの巻 跟花轮君学习英语会话》第十二页。

缩略图(点击图片查看大图)

(友情提示:大家可在点击查看大图之后,将大图保存,然后在电脑上用图片浏览 器浏览,或者直接到论坛节目中查看原始大图。)

日文台本

① 
丸子:花輪クン、みぎわさんと丸尾君と永沢君も教えてほしいって
花輪:ワタクシも教養のためぜひ教えていただきたいでしょう
みぎわ:花輪クン…

② 
花輪:え… 
(けっこうイヤなメンバ-勢ぞろいてある)

③ 
花輪:じゃじゃあ、きのうの復習からはじめよう
「ごきげんいかが?」は
丸子:ハ-ワーユー
浜崎:ハーワーイー
永沢:……
みぎわと丸尾:ハーワーユー

④ 
花輪:へー、丸尾君とみぎわさんはきのういなかったのに知ってるんだね、すごいなァ
丸尾:ズパリ学級委員の基礎知識として当然でしょう

⑤ 
永沢:じゃあ、しらなかったのオレだけなんだね……

⑥ 
花輪:いっ、いいんだよ、しらなくて当然さ、気にしなくていいよ
永沢:ほんとうかい?
丸子:あーあ、おぼつちゃまにこんなに気ィ使わせてヒデじいが見たら泣くね

中文翻译:

① 小丸子:花轮,美环、丸尾、永泽,都希望你也能教教她们。
丸尾:我为了要增加教养,请你一定要教教我。
美环:花轮……(花痴样)

② 花轮:…………
旁白:来了一群讨厌的家伙。

③ 花轮:那好吧,我们就从复习昨天的开始,“你好吗”怎么说?
大家都说了,除了永泽……

④ 花轮:丸尾跟美环昨天都没有来,可是都会,好厉害啊。
丸尾:那当然,这就是身为班长的基础知识。

⑤ 永泽:这么说,不会的人只有我一个了。

⑥ 花轮:没没关系,不会是当然的,你不要放在心上啊。
永泽:真的吗?
小丸子想:哎,要这个大少爷这样为别人操心,秀大叔看了的话一定会哭死……

解 说:

①教養「きょうよう」: 教育;修养;教养

②勢ぞろい「せいぞろい」:聚集,齐,到齐
親戚一同が勢ぞろいする。/亲戚聚集一堂。

④ズバリ:击中要害,一语道破
正にそのものずばりです。/的确一语道破。

本节目仅供学习,原版漫画涉及版权,请勿转载, 欢迎大家订购原版书籍。
小丸子原版漫画,点击购买订阅>>>

双语文章中 文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。