日剧《Bitter Blood》经典台词2
作者:伊丽莎白整理
来源:沪江日语
2014-07-06 06:30
Bitter Blood经典台词
刑事はね、汗を浮かべて働いてこそ、市民から信頼されるんだ。
刑警就是靠流汗工作,才获得市民信任的。
Bitter Blood经典台词
課長が前に言ってたよ。「深刻そうにうつむくな。うつむいていいのは、何かを失ったときだけだ」ってな。
课长说过:“不要一脸沉痛,只有在真正失去的时候才有资格悲痛。”
Bitter Blood经典台词
——ほう。魂は変わるのか?
——呵呵,灵魂是会变的东西吗?
——いえ。刑事の魂は変わりません。
——不会,警魂是不会改变的。
Bitter Blood经典台词
总之,我就是讨厌在别人背后偷偷摸摸调查。怀疑自己的同伴,简直不可理喻。
Bitter Blood经典台词
人を守るにはな、時には人を傷つけなければいけないことだってあるんだ。
有时为了保护一些人,不得不去伤害另一些人。
Bitter Blood经典台词
部下的责任就是身为上司的我的责任。如果不能抓获嫌犯,我会递交辞呈。
Bitter Blood经典台词
家族なんだから、俺たちを信頼しろ。痛みを分け合うのが家族の努めだ。
我们都是一家人,你要相信我们。同甘共苦是家人的义务。
Bitter Blood经典台词
害怕一个人,却不害怕开枪。假装紧张以自保,这就是女人。
Bitter Blood经典台词
胆小就胆小呗,不是所有人都像你这样。也有人为了不使心爱之物受到伤害,隐忍而卑微地活着。
Bitter Blood经典台词
俺たちは家族みたいなもんなんです。そりゃケンカもするし、ぶつかり合ったりもするけど。でも、心の底では、ちゃんと通じ合ってて、すぐに許し合うことのできる、そういう関係なんです。
我们就像一个大家庭。家庭成员之间自然会时有争吵。但我们内心深处相互理解,很快就能原谅对方,我们就是这样的关系。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创整理内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。