许多人在学习日语时,都会感到无从下手。事实上,日语作为一门涉及语法、词汇、读写等方面的语言,需要我们投入大量的时间和精力去学习。下文中为大家整理了特别容易曲解的相似日语语法,一起来了解吧。

1.まで和までに

①まで表示连续动作的结束时间。可以译为“到……为止”。

4时まで此所で勉强しています。在这里学习到4点钟。

②までに表示瞬间动作发生的较后时刻。可以译为“在……之前”。

4时までに帰ってきます。在4点钟以前回来。

2.例えば和たとえ

①例えば表示具体事例,可以译为“例如:”。

このデパートではいろんな商品を売っています、例えば电気制品、家具、……在这个百货公司有卖各种商品,例如:家用电器、家具、……

②たとえ与ても配合,表示尽管情况发生变化,事先的状态仍然不变。可以译为“即使……也”。

たとえ雨が降っても、明日の大会は必ず行います。即使下雨,明天的大会一定进行。

3.によって和によっては

①によって有2个意思,当后面是一种结果时表示根据、依赖于、因为等等;当后面是多种情况时,表示“随……不同,而……也不同”。

この规则は校则によって决めたのです。这个规定是根据校规制定的。

国によって习惯が违います。不同,习惯也不同。

②によっては多种情况下的某一种,可以译为“有的……情况下”。

国によっては酒を饮んではいけない所も有ります。有的是规定不准喝酒的。

4.つい和ついに

①つい有2个意思,一个是表示不是有意识的动作,可以译为“不由得”;另一个是时间上过去很短一段。可以译为“刚刚、刚……”。

余りにも可笑しいので、つい吹き出してしまいました。因为太可笑了,所以不由得笑起来了。

田中さんはついさっきまでここにいました。田中先生刚才还在这里的。

②ついに经过很长时间,较后有了结果。这个结果可以是好的,也可以是坏的,但是在实际情况是,用于坏结果多一些。

祖父は长い间の病気でついに他界しました。祖父病了很久,终于去世了。

5.それで和それでは

①それで在前面的情况之后,表示必然结果,可以译为“因此、所以、于是”。

雨が降り出しました、それで、运动会は中止になりました。下起雨了,所以,运动会就停止了。

②それでは前面在事情有了结果,然后进入下一步骤。可以译为“那么”

この件についての説明はこれで终ります。それでは次の问题に入ります。这件事情就解释到此。那么开始下面一个问题吧。

特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程

以上为大家介绍了特别容易曲解的相似日语语法,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。