天声人语翻译小组讨论版
10.8.9-10.8.15(周刊)
讨论小组:天声人语翻译讨论组

天声人语原出处:点击查看

天声人语(100809)— 本期天声人语休刊

天声人语(100810)— 有病不怕 认真对待

点击查看:沪友全文翻译

主题:南天群星主唱桑田佳佑因检查出食道癌而终止了全国巡演、推迟了新专辑发售。幸好发现得早,手术也很成功。让我们耐心等待他的东山再起,也提醒自己,身体是自己的,须认真对待。

日语关键词:サザンオールスターズ,桑田佳祐,食道がん,内視鏡検査,完全復帰,試合

点击参与小组讨论

天声人语(100811)— 正视历史 面向未来

点击查看:沪友全文翻译

主题:日本吞并韩国100周年之际,菅首相发表谈话说,日本对这一历史事实表示深刻的反省和由衷的歉意。只有正视黑暗的过去,才有助于发展稳定的双边关系。日本希望以后能以面向未来的姿态与韩国进行交往。

日语关键词:半島の南北,軽からぬ責め,日韓関係,韓国併合,謝罪

点击参与小组讨论

天声人语(100812)— 日航空难 廿五周年

点击查看:沪友全文翻译

主题:日航巨型客机坠落事故发生已经过去了25年,520条生命就如流星般瞬间陨落。对日航而言,如何坚守安全飞行的信条,汲取事故教训,依然是一个沉重的课题。

日语关键词:流星,日航ジャンボ機墜落事故,犠牲者,乗客の安全

点击参与小组讨论

天声人语(100813)— 盂兰盆节 有家难回

点击查看:沪友全文翻译

主题:高龄老人其实早已去向不明,但只因未开具死亡证明,政府机关的文件上仍认为他活着。在长寿之国日本,最近这样的事件层出不穷。死后无人祭奠,并且人们依然认为他还活着,还有比这更悲哀的事吗?

日语关键词:高齢者の所在不明問題,住民票,死亡届,長寿大国

点击参与小组讨论

天声人语(100814)— 重振相扑 责任重大

点击查看:沪友全文翻译

主题:前日本相扑协会理事长武藏川在棒球赌博问题发生后引咎辞职,原大关魁杰接任。处于重重危机中的相扑界急需优秀的领军人物,人们期待着新任理事长的表现。

日语关键词:リーダー,元大関魁傑,改革の実績,再生,理事長

点击参与小组讨论

天声人语(100815)— 停战之日 盂兰盆节

点击查看:沪友全文翻译

主题:8月15日,日本投降停战纪念日,正好与祭奠亡灵的日本盂兰盆节重合,由此也最适合反思所得与所失。

日语关键词:竹内浩三,帰国,終戦の日,盆,戦没者,省みる

点击参与小组讨论

沪江网校精选推荐

订阅与退订

想订阅更多的沪江学习资料? 快来沪江电子报订阅中心吧>>

不想再订阅此电子报?可以退订此沪江电子报>>

? 2007-2010 网络外语学习,尽在沪江网