2008年04月10日付 日银总裁任命,引发党首大战

整理:baiheps
词语解析:xjnuflc

▼駅のトイレで「清掃中」の札に青くなった経験はどなたにもあろう。金融関係者が足踏みして列をなす中、「政争中」の札がかかった日銀総裁のイスがようやく埋まった。白川方明副総裁の、異例のずり上がりだ。

大家都有过这样的经历吧?——在车站急于解手,却无奈卫生间门上挂着“清扫中”的牌子。在金融界人士(焦急地)跺着脚排成长队(的翘首企盼)中,终于有人登上了挂着“政治斗争中”牌子的日银总裁宝座--副总裁白川方明,被破格提升成了总裁。
(注:「清掃中」与「政争中」在日语中发音相同)

▼現代史において最も劇的に「副」が外れたのは、今年が生誕100年のジョンソン米大統領だろう。ケネディ大統領がダラスで暗殺された約2時間後、遺体を収容したエアフォース·ワン機内で、第36代への就任を宣誓した。

现代历史上最具戏剧性的从“副”职转正之人,当数今年诞辰100周年的美国总统约翰逊了吧。当肯尼迪总统在达拉斯遇刺约两个小时后,约翰逊就在停放肯尼迪遗体的“空军1号”飞机上发表了就职宣言,从而成为了美国第三十六任总统。

片や日銀人事。政府が第30代に推した武藤敏郎、田波耕治の両氏も衆目の中で、民主党にけられて散った。これまで「総裁を補佐する適任者」とされてきた白川氏は、己が何者か自問していよう。玄人評は悪くないようだが、つくづく妙な人繰りだった。

日银第三十任总裁的任命,同样富有戏剧性。政府推举的两个人――武藤敏郎和田波耕治,都在众目睽睽下被民主党逼得退了场。一直被认为是“总裁最佳副手”的白川氏,应该问问自己“我算什么呢”吧。虽然知情人士对白川氏的评价并不差,但其当选毕竟是一场充满玄机的人为操纵。

▼福田首相は財務省OBの登用にこだわり、民主党の小沢代表が端からつぶしていく。功成り名を遂げた人たちに不適任の断が下った。「大連立の友」とは思えぬ意地の張り合いだ。

福田首相推选的人都曾在财务部任过职。对此,民主党的小泽代表从一开始就持反对态度,他坚持认为:已经功成名就的人不适合出任日银总裁之职。福田和小泽的这番意气用事,丝毫让人想不到他们是“大联盟的盟友”。

▼昨日、両人が党首討論に臨んだ。日銀人事がよほど腹に据えかねたのだろう。首相は「権力の乱用」「ほんろうされた」と、いつにない糾弾調で民主党を責めた。下げ止まらぬ支持率に怖いものがなくなったか、吹っ切れたように、頭も口もよく回る。

昨天,两人出席了党首讨论。估计是对日银总裁任命问题压了一肚子的火吧,首相用前所未有的声讨口气指责民主党,说他们是“滥用权力”、“我是上了你们的当”。也许在一路下滑的支持率面前,福田已经没什么好怕的了吧。索性放手一搏的他,倒是思维和嘴巴都好使起来了。

▼「おかゆしか食べていない」小沢氏も、官僚支配への批判で筋を通した。互いの口の端には戦う覚悟もにじみ、前回よりずっと面白い。「誰とお話をすれば信用できるのか」と首相。話ができない時の選択肢は少ない。国民が足踏みして待つ政治決戦が近いのか。

声称“(昨天和今天都身体不佳,)只能喝些粥”的小泽氏,一如既往地对官僚支配制度进行了批判。这次党首讨论比上次还要有趣,因为双方言语上都带出了火药味。首相说:“到底(民主党中的什么人)能值得我信任,并与之对话呢”?一旦双方无法对话,那就没有多少可供选择的(解决问题的)方案了。国民们翘首以盼的政治对决就要到来了吧。

解说:

1,腹に据え兼ねる(はらにすえかねる) 怒りを抑えることができない。
反:■腹を据える

2,Lyndon Baines Johnson)[1908~1973]米国の第36代大統領。在任1963~69。1960年の党大会でケネディと大統領候補を争って敗れ、副大統領となった。のち、ケネディ暗殺により大統領に昇格。

3,エアフォース:(air force)空軍。


更多翻译讨论尽在天声人语翻译讨论小组

翻译好帮手:【小学馆】新解国语辞典

您的邮箱:

 

  • 07年能力考网上查分
  • 日语口语听力好素材
  • 东京印象在线视频
  • 上海日语交流沙龙
  • 天声人语翻译讨论
  • 天声人语栏目订阅
  • 编辑手帐翻译小组
  • 日经春秋翻译小组
  • 更多中日对照阅读
  • 查词必备,日语小D













  • 上海市高等教育自学考试日语专业自学考试大纲样题汇编

    挑战日语自学考试指导系列丛书

    日本薄记入门

    日语二手原版书

    新编日汉翻译教程

    日本留学考试对策

    挑战日语口语

    J.TEST 实用日本语考试听力强化训练(A·D)

    日本语能力测试1级词汇必备

    新标准日本语语音入门与基础会话

    漫画日语会话极短句

    日语接续词副词辞典

    日语新干线系列

    copyright© 2008 沪江日语网