沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

夏目漱石と「坊ちゃん」

夏目漱石(1867-1916)は、英文学専攻の学者として出発したが、1905年「吾輩は猫である」で文名があがる。他に「草枕」「三四郎」「それから」「門」「心」等。
坊ちゃんー明治初年、舞台は田舎の城下町、江戸っ子の見た田舎の人情風俗を通して、坊ちゃんの社会、風俗への批判精神が興味深い。彼は日本人の好む典型的な性格だろう。 

译文  
  
夏目漱石(1867-1916)起初专攻英国文学。1905年发表了《我是猫》,从而确立了他在文坛的地位。此外,他还著有《草枕》、《三四郎》、《其后》、《门》和《心》等作品。
《哥儿》—作品借一个来到乡下的江户青年之所见,描写了明治初年乡下小镇的风土人情,批评了哥儿所处的社会、习俗,读来饶有风趣。也许哥儿就是日本人喜爱的典型性格吧。      
 
注释 
  
1.文名(ぶんめい)があがる:提高文坛上的地位
2.江戸っ子(えどっこ):江户青年

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。