本段选自2011年秋季剧《推理要在晚餐后》第四集,在影山的循循善诱下宝生依然没有找出真凶,她只得被影山嘲笑。接下来,让我们一起看一下他们的对话吧。
影山:失礼ながら、お嬢様。このまま逮捕あそばされ、少々反省していただけますか?
宝生:この私に向かって逮捕されろですって?クビよ!クビ、クビ、クビ、クビー!てゆうか、あなたこそ公務執行-(1)-、いいえ、宝生嬢様侮辱罪で逮捕だっつうの! (请写出两个日语汉字)
影山:お気に障ること申し上げたのならばおわびいたします。しかし、宝生嬢様侮辱罪などという罪は日本の法律にございません。
宝生:そんなこと知ってるわ!
影山:そして何より、今回の事件でもお嬢様の観察力不足は否めません。
宝生:観察力不足?
影山:はい。
宝生:私は宝生麗子、世界屈指のお嬢様、そして正真正銘の刑事。こんな男にお願いして、犯人の正体聞くなんて、絶対にプライド許さない。
妨害
妨害「ぼうがい」:妨碍,干扰。 例:選挙妨害/妨碍选举。 屈指「くっし」:屈指可数。 例:屈指の良港/屈指可数的良港。 正真正銘「しょうしんしょうめい」:真正,地地道道。 例:正真正銘の北京料理/地地道道的北京菜。 侮辱「ぶじょく」:侮辱。 例:人を侮辱するにも程がある/侮辱人不能太甚。