沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

「嵐」の5人が先週、東日本大震災の被災地の岩手県大船渡市を訪れ、ミニライブを行った。震災後、メンバー全員での岩手県訪問は初めてで、この模様は12時間生放送の大型音楽番組「THE MUSIC DAY 音楽のちから」(日本テレビ、7月6日前10·30)で紹介される。

据日媒消息报道,“岚”5位成员于上周到访东日本大地震受灾地岩手县大船渡市,并在当地举办了小型演唱会。这震灾后岚首次全员访问岩手县,他们的访问实况将于直播12小时的大型音乐节目“THE MUSIC DAY 音乐的力量”(日本电视台7月6日上午10点30分播出)中介绍播出。

公演前には、5人で被災地の現状を見て歩き、被災者との触れ合いも体験。大野智(32)、櫻井翔(31)、相葉雅紀(30)の3人は同市の泊里港を訪問。コンブ営む家族に震災当時の話や復興の進ちょく状況などを聞いた後、実際に漁に出て汗を流した。一方、二宮和也(29)、松本潤(29)は、同市の河川敷で消防訓練を行っていた地元消防団を取材。消防団の制服を借りて訓練にも参加した。

在小型演唱会公演开始前,岚5人徒步观察了受灾地的现状,并与受灾者们互相进行了交流。大野智(32岁)、樱井翔(31岁)、相叶雅纪(30岁)3人访问了大船渡市的泊里港,在那里从事打捞海带一职的家族向他们讲述了震灾当时发生的事和复兴进展情况等内容。听取这些后,大野、樱井、相叶还实际体验了一把为打捞海带而出汗出力的过程。另一方面,二宫和也(29岁)与松本润(29岁)则到大船渡市的河川敷,对正在那里进行消防训练的当地消防团队进行采访。他们还借穿了消防团队的衣服,参加了消防训练。

被災者との触れ合いに大野は「復興への道のりが続く中で、僕たちも何か力になっていけたらと、一緒にコンブ漁を体験する中でより強く思いました」と感想。消防団員の思いに触れた二宮は「人のつながりというか、若い世代の責任感の強さみたいなものを感じました」と語った。

与受灾者接触后,大野表示自己的感想道“受灾者们正走在通往复兴的道路上,在与他们一起体验打捞海带时,我越发觉得能为他们做点什么就好了,希望我们能成为他们的助力”。二宫了解了消防团员的想法后,他表示“(通过此行,)我感受到人与人紧密相连的关系,以及年轻人们强烈的责任感”。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

ライブには被災3県のファン550人のほか、コンブ漁を教えてくれた家族や消防団員を招待。観客の手が届きそうなほど狭い会場で、最新曲「Endless Game」や「Happiness」などのヒット曲を披露した。相葉は「スゲー近かった!ちょっと恥ずかしい部分もありましたけど、ひとつになれた気がしました」と興奮。松本は「5人で来て、直接皆さんに少しでも元気になってもらう機会をつくれたことは本当に良かった。これからも日本に元気を届けていければ」と語った。

除了来自受灾3县的550名粉丝外,教岚打捞海带的一家人以及消防团员们也受观看了此次演唱会。在近到观众几乎用手就能碰到岚的狭小会场中,岚为大家表演了最新曲《Endless Game》和《Happiness》等热门歌曲。相叶兴奋地表示“(与观众距离)真的超近!虽然有些地方让人稍微感到有点不好意思,但是我能感受到与大家融为一体的感觉”。松本则表示,“我们5个人一起来到这里与大家直接面对面,能用这样的机会让大家稍微变得精神起来,这真是太好了。希望我们今后能继续为日本带来朝气”。

声明:本文中文翻译内容为沪江日语原创,转载请注明出处并附上原文链接。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:
樱井翔搭档关8热情宣传“THE MUSIC DAY”
岚SP节目“新岚”7月播出 成员将尝试不同挑战
J家研究会:日本关西地区的岚饭“圣地”

Arashi资讯站>>     杰尼斯资讯站>>