失恋巧克力职人台词

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

付き合ってるうちに、どっちかが駄目になったら、残った方が本命なんだろうなって。でも逆だったみたい。大事な方をなくした気がする。

我以为在交往的过程中,如果一边无法继续下去了,剩下的就是命中注定了吧。不过事实好像相反,现在感觉自己失去了更重要的那一个。

相关推荐:《失恋巧克力职人》视频下载

失恋巧克力职人台词

彼のこと一番好きだったときの気持ちと付き合ったばっかりのオリヴィエの気持ち比べたって意味ないよ。確かに、彼とは彼との間にしか生まれなかった気持ちがあったよ。だけどそれはオリヴィエとでも同じでしょ?彼との間に生まれなかったものがオリヴィエとだったらきっと生まれるんだよ!今はまだ、正直ぎこちないし始まったばっかりだけど。私は信じてるもん。ちゃんとそれをつくっていこうって思ってるもん。

把最喜欢他的时候的感情,和对交往不久的你的感情相比,毫无意义。我和他之间确实有无法取代的感情,但是和你也一样的,不是吗?我和你之间也一定会有跟他在一起时无法产生的感情。说实话现在的我们刚刚开始而且并不顺利。但是我相信,我们一定能好好地培养我们的感情。

失恋巧克力职人台词

全部俺がコントロールして、シミュレーションどおりに終わらせたかったのに。駄目だな。結局最後はあっちにペースを乱されるんだ。まあそれもらしいっちゃ らしいし。最後に振り回されとこう。どうせあっという間に終わることだ。

本想着由我来掌控局面,按照我的预想来结束这一切。但还是失败了。最后还是被对方搅乱,不过这样子才像我。最后就再任她摆布一次吧。反正很快就会结束的。

失恋巧克力职人台词

冗談でも名前付けたら、名前のとおりになるよね。

即使只是开玩笑,贴了标签就真会变成那样吧。

失恋巧克力职人台词

「好き」に本気とか、遊びとかって、考えたことないんで。私爽太君に私のこと好きになってほしいなって思います。他の女の子も周りにたくさんいるかもしれないけど。頑張って一番好きになってもらおうって。それは「本気で好き」ってことですよね?

我没想过喜欢是认真的还是只是玩玩。我想让爽太喜欢我。他周围或许还有其他许多女人,但想努力成为他最喜欢的人。这样的话,应该算认真地喜欢吧?

失恋巧克力职人台词

そう?、見た目とか、そういうのは関係なく、中身そのものを無条件で愛するとか。いや。無条件なわけないか。私だってやっぱり爽太君がパリから帰ってきて、すてきになってたから好きになったんだし。その。 だから要する。そうだ。 相手の幸せを心から願うとかそういうことでしょ?でも私爽太君の幸せなんて願ってたかな?紗絵子さんとうまくいくといいなんて思ったことない、モデル女と付き合うって聞いたときも、ホントは即行で破局して、ぼろぼろになればいいと思ってた。どうせ私のものにならないなら、不幸になればいいって。でも私は真面目な人間だよ。チャラい主婦やモデル女なんかよりよっぽど爽太君を真面目に好きなつもりでつもりでいたよ。でもじゃあ私は何だったんだ?結局 チョコレート王子に見初められて、チョコレート姫になりたかっただけ?

对,无论外表如何,无条件地爱着内在。不对,不可能是无条件的。我也是爽太从巴黎回来之后,变得帅气了,才喜欢上他的。那个,简而言之。对了,从内心祈祷对方能够幸福,这种吧。可是我真心希望过爽太幸福吗?从来没有希望过他和纱绘子顺利交往。当初听说他要和那个模特交往也是,其实是希望他们马上分手,关系四分五裂就好了。反正成不了我的东西,那就让他不幸福吧。可是我是个认真踏实的人啊。比起花心的主妇和模特,我可是打算认真喜欢爽太的。本是、这么打算的。那我到底算什么?结果只是对巧克力王子一见钟情,想成为巧克力公主吗?

失恋巧克力职人台词

何にもしないで、向こうが勝手に好きになってくれればそれが一番ですよね。でも普通そんなことないんです。だってお菓子だって味がおいしいだけで十分なのに、それでも売るためには形や色をかわいくしたり、愛される努力が必要なんだなって思うし。意識的にでも無意識的にでも、人の気を引く努力をしてる人が好かれてるんだと思うんですよね。

什么都不用做,就让对方喜欢自己,这样是最好不过的了。不过一般情况下,这种事是不可能的。你看就算是点心,明明只要好吃就足够了。可是为了好卖,还是要把形状和颜色弄得漂亮点,有必要为了让人喜爱而努力啊。我觉得,无论是有意还是无意的,努力吸引别人的人才会受欢迎哦。

失恋巧克力职人台词

あんたはいっつも我慢して、いい子でいるところがあるからね。まあ、もちろんそれはとっても立派なことなんだけど。でもね、もしあなたを傷つけるものが、あれば戦っていいのよ。弱気になって、戦う勇気が出ないときはこのケーキを思い出して。諦めちゃう前にね。

你一直都这么隐忍,让自己保持乖乖女的形象。虽然那样也很棒。但是如果被伤害的话,可以奋起而战。如果变得消极没有与之为战的勇气时,在放弃之前,回想起这个蛋糕。

失恋巧克力职人台词

紗絵子さん。あなたがいない世界はがらんとしていて。俺はまだ方向感覚をつかめずにいる。どこに行けば新しい景色に出合えるのかまったく見当もつかないけど、それでも振り返らずに前だけを見て、歩いていくよ。俺は、ショコラティエだから。

纱绘子,你不在的世界空空如也。我还找不到前进的方向。我要面向何方才能邂逅新的风景,还完全摸不着头脑。即使如此,我也不会回头,继续前进。因为,我是一名巧克力师。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语整理内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。