芹泽律师的家被小偷光顾,收藏的名表被席卷一空,榎木径被找来为其公寓安装防盗设施。榎木径的好友会田爱一郎的侄子高泽大树在自己的卧室一氧化碳中毒死亡,被警方判为自杀的案件,会田相信大树不会抛弃自己的妹妹美树自杀,请求芹泽和青砥帮忙调查。大树和美树的亲生父亲在美树出生后不久死于事故,会田爱一郎的姐姐,大树和美树的母亲小绿带着孩子改嫁中学科学老师高泽芳男,在三年前因病去世,高泽收养了两个孩子。大树的突然死亡,会田怀疑是高泽想要获得两个孩子名下的遗产而进行的谋杀。

填空,序号不写

ヒント:

高澤:でも、ドアには内側から鍵がかかってたじゃないか!?

榎本:かかっていませんよ。この部屋には鍵なんてかかっていなかったんです。

芹沢:じゃあ、どうしてドア開かなかったんだよ?

榎本:気圧差があったからですよ。

純子:気圧差?

榎本:この部屋のドアは___1___(2汉字1假名)です。

   中の気圧が外よりずっと高かった場合、ドアには圧力がかかります。

   そうなると、いくら押しても開けることはできません。

純子:でも、どうやったら、中の気圧を高くしたりできるんですか?

榎本:簡単なことです。___2___(2汉字3平假名4片假名)

   温度を2、3度上げればいいんですよ。

純子:2、3度でいいんですか?

榎本:ボイル・シャルルの法則だと、それぐらいの計算になりますよね?高澤さん。

高澤:よく覚えてらっしゃいますね。確かに完全に密閉された部屋であれば2、3度で十分でしょう。

芹沢:ちょっ、ちょっ、ちょっと待ってくれよ。

   練炭なんかたいたらさ、2、3度どころか軽く10度上がっちまうだろ。

榎本:はい。普通は気圧が上がり過ぎて、

   ドアが吹っ飛ぶか少なくとも___3___(2汉字)ぐらいは生じるはずです。

純子:えっ?10度で?じゃあ、なんで普段は暖房つけても、ドア大丈夫なんですか?

榎本:僕たちが普段生活してる部屋には、必ずわずかな隙間が存在します。

   ___4___(4汉字1假名)したとしても、

   ___5___(2汉字1假名)があるから問題ないわけです。

純子:だから窓にも目張りが必要だったんですね。

榎本:そういうことです。つまり…。

芹沢:練炭をたいた時には、まだ目張りはされてなかったってことだな。

榎本:そのとおりです。犯人はおそらく大樹君の死亡を確認してから、

   燃えている練炭を燃えかすと入れ替え、そのあとで目張りをしたんでしょう。

书写规范:

内開き
エアコンを設定して
亀裂
空気が膨張
逃げ場

但是,门不是从里面反锁着呢吗?
没反锁着。这个房间,根本就没上锁。
那为什么门打不开呢?
因为有气压差。
气压差?
这个房间的门是向内开的,当里面的气压比外面高出很多的时候,门就会受到气压的压迫,这种情况下不管怎么用力,门都不可能被推开。
但是怎么做才能抬高里面的气压呢?
这很简单,把空调设定好,只要提高两三度就可以了。
只两三度就行吗?
根据波义耳-查理定律,可以推算出这个结果吧,高泽老师。
您记性真好啊,的确是。如果在完全密闭的房间里,提高两三度就足够了。
等等,等等。如果烧着煤球的话,岂止是两三度,提高十度都不费劲
不错。通常情况下,如果气压过高很可能把门吹飞,至少也会造成门板裂缝。
十度吗?那为什么平时使用暖气,门都完好无损呢?
因为在我们平时生活的房间里,必定会有一些小缝隙。即使空气膨胀,也有通风的小孔,所以不会有问题。
所以才需要封窗啊。
就是这个原因 ,也就是说……
烧煤球的时候,还没有贴胶带呢,是这个意思吧。
正是如此。凶手有可能是在确认大树已经死亡之后,把正烧着的煤球和煤渣对调,之后才贴胶带。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>