在接受杂志采访的芹泽豪,收到青砥的求助电话后来到她的公寓,他们遇到了生物杂志的撰稿人古沟俊树,他想要领养已经去世的桑岛雄司留下的蜘蛛,其妻桑岛美香却拒绝他的要求,因此求助于芹泽等人。桑岛雄司被饲养的巴西游走蛛咬伤中毒而死,警方认为这只不过是一场意外,但是芹泽他们在调查中发现了很多疑点,榎木径等人又被卷入此次的密室案件。

填空,序号不写

ヒント:相同序号的只写一遍!

榎本:事故ではないですよ。

純子:えっ?

榎本:桑島さんは殺されたんだと思います。

純子:殺された?

榎本:おそらく。

純子:えっ?完全な密室だって言ってませんでした?

榎本:はい。でも他殺じゃないとは言っていません。

純子:えー!ちょっと。意味が分かりません。

榎本:毒グモにかませるという殺害方法なら、

   犯人がその場に___1___(2汉字3平假名)必要はないですから。

   被害者がかまれる___2___(2汉字1平假名)を作っておいて、

   あとは安全な場所で待っていればいいんです。

芹川:どうしてそれを先に言わないんだよ?

純子:榎本さんが密室にしか興味がないこと忘れてました。___2___ってどうやって作ったんでしょう?

芹川:俺の仕事は残りのクモの引き渡しを無事に終わらせることだ。

純子:ハァー。___3___(4汉字)ですか。

芹川:そう。依頼主に不利益が生じることはまずい。

純子:でも、万が一古溝さんが犯人だったら?殺人を見過ごすんですか?

芹川:そうだとしても、弁護士としての___4___(4片假名)はそういうことになるな。

   だが、君が個人的に考えるのを俺は止めるつもりは___5___(2汉字2平假名)

純子:そうですか。

芹川:桑島さんどうして病院行かなかったのかな?

純子:クロドクシボグモにかまれたら、助からないって知ってたからでしょ?

芹川:だとしてもだよ。じっと部屋で死ぬのを待つのかよ?

   普通だったら、さとっさに外に出て助けを呼ぶんじゃないのかな?

书写规范:

居合わせる
仕掛け
利益相反
スタンス
毛頭ない

并不是事故。我认为是他杀。
他杀?
恐怕是。
你不是说那是绝对的密室吗?
对,但我没说不是他杀。
喂,不懂你的意思。
如果谋杀手法是让毒蜘蛛咬人的话,凶手就不必在场。安好被害人可以被咬到的装置后,只需在安全的地方等着就行了。
为什么不早说啊?
我忘了榎本只对密室感兴趣了。装置该怎么做呢?
我的工作是把剩余的蜘蛛平安交付。
利益冲突啊。
对,使委托人利益受损就不好了。
但是万一古沟先生是凶手呢?您要对杀人行径置之不理吗?
即便如此,这也是律师应有的姿态。然而,我绝不会阻止你个人分析这个案子。
这样啊。
桑岛先生为什么不去医院呢?
一定是知道被巴西游走蛛咬了后就没救了吧。
即使这样,也不会在房间里一动不动地等死吧。通常不应该马上跑到外面呼救吗?

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>