表达及词语讲解:

1、そろそろ
用于表示做某事或某事态发生的时间渐渐迫近时。
▲そろそろ勉強の時間ですよ。
▲もう8時ですね、そろそろ失礼します。
“そろそろ+~ましょう(意志形)か”表示随着时间的迫近该一起做某事,提醒或催促对方和自己行动的一种说法。
▲——もう9時ですよ、そろそろ出発しようか。
 ——ええ、そうしましょう。

2、それじゃ
是“それでは(那么)”的比较随便的说法,用于口语。
▲ 甲:どうして昨日来なかったんですか。(昨天为什么没来啊?)
乙:熱があったんです。(发烧了。)
甲:それじゃ、仕方ないですね。(那样的话,就没有办法了。)

3、まあ
表示不十分理想,但还能过得去的程度,用于调控自己或对方的不满情绪。
▲報告書ができました。これでいいですか。(报告写好了,这样行吗?)
▲時間もないから、まあ、いいでしょう。(没有时间修改了,恩,就这样吧。)

4、自言自语时的“な”
自言自语时,可在简体形后接续“な”表示感叹。由于是自言自语,因此不用于敬体形。“なあ”是将“な”的音拖长的说法,用于较强烈的感叹。
▲今日は本当に寒いな。(今天真冷啊。)
▲ あっ、財布を忘れた!困ったなあ。(啊,忘了带钱包,这可糟糕了。)
应用课文中,对于晚来的森,加藤用自言自语的形式表明自己接受了这一无可奈何的事实。
▲ すみません、出かけようとした時に電話があったんです。
----そうか。それじゃ、まあ、仕方ないな。
(对不起,正要出门的时候,来电话了。-----是吗。恩,得,没辙。)

5、楽しみます
表示盼望期待的心情。
▲時々孫に会うのが、父の楽しみです。(时不时见见孙子是父亲的乐趣。)

6、行楽地
众人去游览的名胜古迹,设有旅游设施以及娱乐设施的场所,在日语中统称为“行楽地(景点)”,在日本,当春季樱花盛开、秋季红叶烂漫,或者黄金周和盂兰盆会前后的连休时,“行楽地”到处都是人山人海,去“行楽地”的汽车往往把附近的公路堵得水泄不通。

7、~でいっぱい
表示某个场所或某个容器已达到饱和状态,不能再容纳更多的人或物。应用课文中指景点人多。
▲この季節は、どの行楽地も人でいっぱいですよ。(这个季节,任何一个景点都是游客爆满。)
▲病院の待合室は患者でいっぱいです。(医院的候诊室挤满了病人。)
▲灰皿がタバコの吸殻でいっぱいになりました。(烟灰缸里烟头满满的。)

本期作业:

按照例句完成句子。

[例]佐藤さん、週末何をしますか。---友達と釣りに行きます。
→佐藤さんは週末、友達と釣りに行こうと思っています。

(1)山田さん、明日何をしますか。---明日ですか。友達が貸してくれたビデオがあるから、見ます。
→山田さんは明日、(            )と思っています。

(2)鈴木さん、今晩何をしますか。---今晩は早く帰って、昨日買った本を読みます。
→今晩鈴木さんは、(            )と思っています。

(3)岡田さん、週末何をしますか。---今週は忙しかったから、家でのんびりします。
→岡田さんは週末、(            )と思っています。

(4)陳さん、今年の春節に何をしますか。---去年は中国に帰らなかったから、今年は帰ります。
→陳さん、春節に(            )と思っています。

答案:

(1)山田さん、明日何をしますか。---明日ですか。友達が貸してくれたビデオがあるから、見ます。
→山田さんは明日、( 友達が貸してくれたビデオを見よう)と思っています。

(2)鈴木さん、今晩何をしますか。---今晩は早く帰って、昨日買った本を読みます。
→今晩鈴木さんは、( 昨日買った本を読もう )と思っています。

(3)岡田さん、週末何をしますか。---今週は忙しかったから、家でのんびりします。
→岡田さんは週末、( 家でのんびりしよう)と思っています。

(4)陳さん、今年の春節に何をしますか。---去年は中国に帰らなかったから、今年は帰ります。
→陳さん、春節に( 中国に帰ろう)と思っています。