新标准日本语初级:第40课我正要和朋友一起去吃饭  应用课文

>>免费领取你不知道的标准日本语【福利班】

应用课文 京劇

小野回国的前一天。小李和小野去王府井购物。
晚上,她们一起去看京剧。两人约好在剧场前与森会合。

(小野和小李在剧场前等森)
森 :すみません。お待たせして。
小野:いいえ、私たちもちょうと前に着いたところです。
森 :そうですか。よかった。チケットは?
李 :これから買うところです。
森 :じゃあ、ぼくガ買ってきますよ。ここで待っていてください。

(进入剧场就坐)
小野:この劇場、新しいそうですね。
李 :ええ、去年改築したばかりです。それまでは、清の時代にできた建物を修理しながら使い続けていました。

(演出结束后响起掌声。森急急忙忙跑向卫生间)
李 :小野さん、いかがでしたか。
小野:すばらしかったです。見終わったばかりで、まだ耳の奥に音楽が残っています。

(森从卫生间回来,发现小野不见了)
森 :あれっ、小野さんは?
李 :小野さんなら、あそこです。今、舞台の上で、役者さんと一緒に写真を撮っているところですよ。

表达及词语讲解:

1、お待たせしました。
お待たせしました(让你久等了)--让别人等待后用语。
约会迟到时一般用:お待たせして、すみません。应用课文中的すみません。お待たせして。是倒装形式。

森 :すみません。お待たせして。(对不起,让你们久等了)
小野:いいえ、私たちもちょうと前に着いたところです。(没关系,我们也刚到)

(点菜后)
店員:お待たせしました。どうぞ。(让你久等了,请慢用)

2、チケット と 券
チケット是外来词,现在用得较多。
券呢,多用来构成复合词,如:入場券等。

3、まだ耳の奥に音楽が残っています。(耳边还回响着音乐)
在日语中“耳边”不能说“耳のそば”。
正确的说法是:耳の奥。

新版标准日本语教材是国内日语自学者运用最广泛的一套日语学习教材,既兼顾考试,又重视口语会话能力的培养。是日语零基础入门的好选择。

日语到底是一门什么样的语言?
新标日到底是一本什么样的教材?
深入了解,明确日语学习方向

>>免费领取你不知道的标准日本语【福利班】

教材共有:6册(标日初级上下册、标日中级上下册、标日高级上下册)

教材排版:大开本,横向排版。

教材优势
1、课文内容生动,采用情境型会话,注重实用性。整套教材课文内容围绕几位主人公展开,连贯性强。
2、教材内容相对新编,更容易理解。适合自学日语的同学。

教材劣势
教材中动词均以ます形出现,而不是动词原形,所以对我们了解动词原形造成一定的弯路。