录音材料均来自新版标准日本语中级上册
录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写)
あいさつ すみません,お待たせしました。 どうもごぶさたしています。 本当にお久しぶりです。佐藤さんといっしょに仕事をするのは,4年ぶりですね。 ええ、早いものですね。その節はお世話になりました。 いいえ、こちらこそ。 今回もよろしくお願いします。 お話中,失礼します。JC企画の李さんがいらっしゃりました。 あ、そうですか、じゃあ,こちらにお願いします。 同僚:はい。 こんにちは。 こんにちは,李さん。紹介します。こちらは,今度の「金星」プロジェクトの責任者で、佐藤です。 始めまして。あれっ,昨日の…!
寒暄 作为在中国经营日本酒“金星”的项目负贵人,龙虎酒业公司的佐藤从大阪总部调任到上海。这天,他来到公司会见上海事务所的大山,做到任后的例行拜访。 (大山走进会议室) 大山:对不起,让您久等了。 佐藤:好久不见了呀! 大山:真是好久不见了。上次和你一起工作还是4年前嘛。 佐藤:是啊,时间过得真快啊!那时多亏了你的关照。 大山:哪里哪里,那时是你帮我的忙啊。 佐藤:这次也还请你多费心。 (大山的同事来到会议室〕 同事:抱歉,打扰您的谈话,JC策划公司的李小姐来了。 大山:哦,是嘛。那就请她到这儿来吧。 同事:好的。 〔李秀丽走进会议室〕 李:您好! 大山:您好,李小姐。我来介绍一下,这是此次“金星”项目的负责人佐藤。 李:您好……(说着互相打量)呦,您是昨天的