賞罰の正しい書き方とポイント

奖惩的正确写法和要点

1、賞罰がない場合は、賞罰の項目を作らない、もしくは「なし」と書く

1、没有奖惩的情况,不设置奖惩栏,或者在该栏写“无”

2、賞の場合は、全国優勝や国際レベルの大会を基準として書く

2、奖励的情况,以全国优胜或国际级大会奖项为基准来书写

3、罰の場合は、略すことなく必ず記入する

3、惩罚的情况,不要省略,一定要写下来

>>>找工作?留学?考证书?日语口语提升专属学习方案领取

賞罰とは文字通り、受賞経験と犯罪歴のこと。何もない場合はあえて賞罰の項目を作って記入する必要はありません。賞罰欄がある履歴書を使う場合や、賞罰欄を作る場合は「なし」と必ず書きます。

奖惩如字面所示,就是获奖经验和犯罪经历。如果都没有的情况下,没必要做一个奖惩的栏目。如果使用有奖惩栏的简历或者你做了奖惩栏,那么一定要写上“无”。

賞の場合、国際レベルの大会や競技での入賞、国内大会なら優勝か準優勝を記入の対象とするのが一般的です。該当するものがあれば「第〇回 △△大会 優勝」などと書きます。チーム競技なら、チーム内での地位や位置を勘案して書きましょう。文化活動も、国際レベルの展覧会などが対象になります。少しでもプラスになる要素があれば、履歴書に書きたい気持ちは分かりますが、知名度の低い国内の大会については、たとえ優勝しても、記入するのはやめておいたほうが無難です。

奖励的情况,一般填写国际级会议、比赛的奖项,国内的大会要写获得第一、第二的奖项。如果有符合的奖项,要写上“第〇回 △△大会 優勝”。如果是团队比赛,要考虑好你在团队中的地位、位置再写。文化活动、国际级展会等也算。稍微能加分的项目你都想写上这一点很容易理解,但是如果是知名度很低的国内大会,即便是你获得了优胜,最好还是别写了。

罰の場合、該当するものがあれば略すことなく必ず記入しましょう。賞罰の「罰」は刑法犯など、過去に犯罪歴がある場合が対象です。ただし、未成年時の少年犯罪、交通違反の免許証の減点など「行政罰」は記入の対象にはなりません。刑法犯の罰の場合は、「〇〇罪 懲役△年、執行猶予□年罰 刑期終了」というように書きます。犯歴(罰)を隠して「なし」とした場合、経歴詐称に問われることもあるので、決して略さず、正直に記入しましょう。

惩罚的情况,如果你有算得上惩罚的事情,一定要写出来不要省略。赏罚的“罚”是刑法,指的是过去犯过罪的。但是,未成年的少年犯罪、违反交通规则的驾照扣分等的“行政处罚”不算。有犯罪经历的情况下,要写“〇〇罪 懲役△年、執行猶予□年罰 刑期終了”。如果你有犯罪或受处罚的经历而写了“无”,会被视为“简历欺诈”,因此不能省略必须老老实实写出来。

賞罰を書き終えたら、「経歴はこれで終わりです」ということを示すために、「以上」と右詰めで記入します。

奖惩写完以后,为表示“经历到此结束”,右对齐写上“以上”。

商务日语会话【专享班】
免费学习面试、自我介绍等职场日语常用表达

商务日语会话正式课程为48课时,包括办公室内外、职场常用表达方式、商务活动、BJT考试备考四大单元内容。
>>有兴趣的同学也可以直接查看正式课程

领取商务日语会话【专享班】即可免费学习体验其中7课时的内容,学习面试、自我介绍等日语常用表达。

>>免费领取课程

查看更多免费体验课程

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。