沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

年収1500万円以上と年収400万円台の人の行動や思考は何が違うのか。年収の高い人ほど、仕事のことを常に考えていることがわかった。

年收入1500万日元的人和年收入400万日元的人之间,行动和思考上有什么不同?结果表明,年收入越高的人越常考虑工作。

プレジデント誌2月14日号が、600人を対象に調査したところ、年収が高い人の方が仕事の絶対量が多く、休日にも仕事をする人の割合が1500万円以上で34.9%で、同400万円台で14.9となり、実に2倍以上の差があることが分かる。

杂志《President》2月14号刊以600人为对象做了调查,发现年收入高的人工作的绝对量也多,假日仍在工作的人比例在收入1500万日元以上的人群中占34.9%,而400万日元人群中降低为14.9%,实际上存在2倍多的差。

さらには、「オフにも仕事のことや新しいアイデアを考えていることが多い」との問いにも、年収1500万円以上が56.0%、それに対して同400万円台が21.4%だった

并且,“休息时间也常常在考虑工作和新创意”,56.0%年收入1500万日元以上的人这么想,与此相对,年收入400万日元的人群中这么想的人占21.4%。

また、結果に対しても原因は自分自身にあると考えてグチをこぼさないのも特徴だ。「何事も自分のせいと考え行動する」との問いには、年収1500万円以上が52.5%、同400万円台が37.5%となった。

另外,把结果的原因归咎于自身、不发牢骚也是这类人的特征。“做什么都把责任揽在自己身上”,年收入1500万日元以上的人中这样的人占52.5%,而400万日元群体中比例为37.5%。

「上司や部下に対するグチを言うことが多い」との問いには、年収1500万円以上で20.1%、同400万円台で33.4%だった。

“经常有对上司和部下的牢骚”,对于这一问题,年收入1500万日元以上的人中比例为20.1%,年收入400万日元人群中所占比例为33.4%。

年収の高い人ほど成果を求められているのであり、やはり長時間の労働は避けられないようだ。また、結果についても、他人に原因を見つけることに時間を費やすよりも、自らに原因を探していく方が自己成長にもつながると考えているということもありそうだ。

年收入越高的人,成果方面就被要求的越多,长时间的劳动也就无法避免。另外,关于结果,与其浪费时间从他人身上寻找原因,不如从自身下手,这样也有利于自我的成长。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。