同じ職場に異臭の凄い女性がいます。推測ですが、風呂に入ってないような臭いです。職場の8割の人が困ってます。本人に言ってもムスッとするだけで、無視されます。何度か上司に話したのですが 、笑い話で終わってしまいます。仕事内容は食品の仕分けです。衛生上絶対に良くないと思うので皆様の良い御意見宜しくお願いいたします。(grgjc900さん)

公司里有一个女职员有异味,我觉得是那种不洗澡的异味。公司里80%的人都很困扰,和本人说了也和上司说了几次也都是当笑话就结束了。工作内容是食品分类,在卫生方面我觉得很不好,想听听大家的意见。

風呂に入っていないのか…あるいはワキガなのか…もしワキガの人であれば体臭はものすごいですよ。職場の大人数を集めて上司に言って下さい。
「今すぐ何とかして下さい」と。ただし女性の方だときつく言うとちょっと不味いかもしれませんね。その仕事にはあわないと思いますよ。
仕事内容を変えるか辞めていただくかしかないでしょうね。(uuuiiiuuu5さん)

是没洗澡或者是腋下有异味吧,如果是腋下的原因身体异味会很大的。公司里多数人集中一起去和上司说吧,不过如果直接和女职员说马上处理一下,有点不太合适。我觉得不太适合那个工作,只能劝她辞职换一下工作了。

わきがの臭いですかね、本人にはなかなか言えないですよね。がまんして下さい。(horiokougyou1400さん)

应该是腋下的原因吧,和本人也不好说,还是忍耐一下吧!

ケンカ覚悟でおもいっきり指摘してやればいいと思います。
要は相手に危機意識、ややこしさ、めんどくささ、等の負の意識を植え付ければいいのです。
ただし、本当に風呂に入っていないかは誰にもわかりません。その人の特有のにおいかもしれません。非常にデリケートな問題なので、上手くやらないと大変なことになりかねません。
風呂に入らないからといってその人をどうこうする権利はあなたにも会社にもありません。上手く彼女の意識を変えられるような努力が必要でしょう。(ys_divineさん)

我觉得做好吵架的决心指出来为好。主要要让对方有危机意识,要让她知道这样给别人会带来很多麻烦。不过,是不是真没洗澡这谁也不知道,也许这是她特有的异味。这是个非常敏感的问题,如果处理不好会造成很大麻烦。你没有权利公司也没有权利要求人家洗澡。还是需要好好地改变一下她的意识这才是办法。

本当に風呂に入ってない臭いなのか体臭なのか難しいところだね。
風呂に入ってないなら衛生上良くないので改善されないならクビにしてもいいんですけど体臭(ワキガとか)だとしたらどうしようもないですね~
単独作業が多い所に配置転換とかしてもらうしか・・・(harubadiaさん)

是真因为没洗澡有异味还是本身身体的异味,这也很难知道。如果是不洗澡,那对卫生方面来说是不好,如果不改善也许要被辞退了。如果是腋下原因造成的身体异味那也没有办法,给她换到一个单独作业的地方如何?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:【职场支招】日企里必须和同事同桌吃午饭?