第三期   对方要找的人不在公司时(名指し人が社内にいない時)

核心句式:

1. あいにく加藤(かとう)は長期(ちょうき)出張中でございます。戻るのは来週火曜日になりますので、よろしければご用件をお伺い(うかがい)いたしますが。
真不凑巧,加藤正在长期出差。他下周二回来。如果方便的话,您有什么事可以跟我说。

2. 藤田(ふじた)は出張中なので、契約の件は私がかわってお伺いするように、と言いつけっております。
藤田正在出差,他吩咐我代理负责合同这件事情。

3. 契約の件は、加藤の出張中は課長の高橋が代わって担当いたしております。
在加藤出差期间,由高桥课长代理处理合同问题。

4. あいにく、山崎(やまさき)はお休みをいただいております。来週月曜日には出社(しゅっしゃ)する予定でございます。
很不凑巧,山崎正在休假。他下周一来上班。

5. 山崎さんは休んでおりまして、明日の予定がわかりかねますので、よろしければご用件をお伺いいたしますが。
山崎今天请假没来,还不知道他明天能不能来上班。如果方便的话,您有什么事情可以跟我说。

6. 山崎は出張中なので、ご迷惑をおかけて申し訳ございません。私、同じの課の中村(なかむら)と申しますが、できる限りの対応をさせていただきますので、ご事情をお聞かせ願えますか?
山崎正在出差,很对不起,给您添了很大麻烦。我是跟山崎同科的中村,我可以尽力帮助您解决问题,您有什么事情可以跟我说吗?