商谈 (商談)

●订购(注文)

50台オーダーしたいのですが、納期はいつぐらいになりますか。
我们想订购50台,什么时候可以交货。

現在品不足で、在庫品は30台しかございません。
现货不足,库存只有30台。

残りの20台は、入荷しだい船積みいたします。
剩下的20台只要一到货就装船。
※船積み(装船),指出口到国外。

在庫が少ないので、納期を早めてもらえませんか。
因为库存较少,能把交货期提前一点吗?

丈夫な木箱を使い、丁寧に包装いたします。
我们会用结实的木箱细致地包装。
※「包装」也可以说成是「梱包」、「荷造り」、「パッキング=packing」。捆装行李时常用「木箱」、「段ボール=カートン」(硬纸箱)。

船では間に合わないので、航空便で発送いたします。
船运的话赶不上,所以我们会用空运发货。

契約書は中国文と日本文の両文で作成いたしました。
合同是汉语和日语两种语言写成的。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!