• 2013秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》学习笔记6

    到了一直呆站着的百合江女士。瞬太邀请百合江女士进来喝茶,祥明以为是客人来了,满怀笑容地迎了过来。百合江女士犹豫地说出了希望祥明给自己的家下一个诅咒的要求。祥明以身为阴阳师不会帮客人做出下诅咒的事为由,拒绝了百合江女士。 原来百合江女士的儿女想锦要把房子卖给打算开猫咪咖啡店的神林葵先生,可是百合江不愿意搬离自己的家,所以想给家下个诅咒,打发走想要买房子的神木葵先生。瞬太明白了百合江的苦恼,主动提出帮忙。他召集大家演出一场猫妖附身的戏码,以此来赶走想要买房子的怪先生——神木葵。百合江女士可以守住自己的房子吗?她迟迟不愿搬离的真正原因究竟是什么呢? 【讲解员】橙霜 下一页:知识点讲解>> 2013年秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》视频下载>>> 【知识点讲解】 [en]1、おせっかいが大好きなうってつけの大人がいるだろう。(06:01)[/en] [cn]你不是认识个好管闲事的大人吗?[/cn] [wj]打って付け[/wj]「うってつけ」:理想,合适 。 例:この仕事は君に打って付けだ。/这个工作很适合你。 [en]2、家族のごたごたに、ひと様を巻き込んでしまうなんて、本当にお恥ずかしい。(07:27)[/en] [cn]家庭矛盾竟然还把外人卷进来,真是丢人啊。[/cn] [wj]ごたごた[/wj]:纠纷;争吵。 例:夫婦の間でごたごたする/夫妇之间争吵不休。 [en]3、今度の仕事、瞬太に任せたってのは、どういう風の吹き回しだ。(14:36)[/en] [cn]这次的工作交给瞬太,是什么情况啊。[/cn] [wj]風の吹き回し[/wj]「かぜのふきまわし」:(一时的)心情。  例:風の吹き回しがわるい。/心情不佳。 [en]4、そんなに手ごわい相手なのかい。(15:03)[/en] [cn]那么难对付啊。[/cn] [wj]手ごわい[/wj]「てごわい」:难以对付的,刁钻的,难缠的;不能怠慢的。 例:手ごわい相手。/难以应付的对手。 [en]5、  あの人は、この辺じゃ有名な鼻つまみもんだよ。(31:00) [/en] [cn]那个人是这一带有名的讨厌鬼。[/cn] [wj]鼻つまみ[/wj]「はなつまみ」:臭不可闻〔当〕(的人),讨厌(的人),惹人嫌恶(的人)。 例:あいつは村中の鼻摘みだ。/他是村里的讨厌鬼。 [en]6、依頼人が悩みを抱えているのを先に見抜いたのは、お前だ。(45:22)[/en] [cn]是你先看出委托人有烦恼的。[/cn] [wj]見抜く[/wj]「みぬく」:看穿,看透,认清。 例:偽善者であることを見抜く。/看穿是个伪善者。 下一页:剧图大揭秘>> 百合江女士犹豫地请求祥明给自己家下个诅咒。 打算买下房子开猫咪咖啡厅的奇葩怪叔叔——神林葵 商店街有名的小偷老太婆——纯子。 一场猫妖附身的闹剧上演了。 瞬太的狐狸耳朵露出来了!!! 美味又可爱的双色狐狸豆沙包。 2013年秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》视频下载>>> 日剧《欢迎来到阴阳屋》相关资讯>>

  • 2013秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》学习笔记10

    锦不放的记者又会得到什么样的信息?瞬太神秘的来历就要浮出水面了…… 【讲解员】橙霜 下一页:知识点讲解>> 2013年秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》视频下载>>> 【知识点讲解】 [en]1、妻の怒りもちょっとは和らぐと思うんです。(09:19)[/en] [cn]妻子的怒火也能稍微缓和一点吧。[/cn] [wj]和らぐ[/wj]「やわらぐ」:变柔和,和缓起来。 例:態度が和らいだ。/态度变温和了。 [en]2、すべてしみったれてますね。(15:22)[/en] [cn]全都很小家子气。[/cn] しみったれ:吝啬,吝啬鬼。 例:しみったれには閉口する。/吝啬鬼一言不发。 [en]3、25年分の才能を解き放ち、思う存分お書きになってください。(21:53)[/en] [cn]请释放出这25年积攒的才华,尽情地写吧。[/cn] [wj]思う存分[/wj]「おもうぞんぶん」:尽情地,痛痛快快地,恣意地,为所欲为地;尽量地,放手地。 例:思う存分笑う。/尽情地笑。 [en]4、もう一回主人公の感情線から、練り直したほうがいいな。商店街のミ

  • 经典搞笑日剧推荐:Attention Please

    而她比别人付出了更多努力和汗水。当一再受到挫折时,无论她背后流了多少泪水,永不服输的她还是坚强地站同伴和导师面前嘻嘻哈哈,一次又一次地练习,最后成为一名合格的空姐,是一部非常励志的职业剧。同时,该剧精彩地展现了日本空中小姐整个训练过程,严厉的教官,彼此间勾心斗角同期训练生,各式各样模拟考试。 该剧的DVD特典(锦户亮部分)欣赏: 同时附上本剧的在线地址:http://v.youku.com/v_show/id_XMTc2MjYyNTQ0.html?

  • 2013秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》学习笔记5

    接去夸她不就好了。[/cn] [wj]回りくどい[/wj]「まわりくどい」:绕圈子,兜圈子,不直截了当,转弯抹角,啰啰嗦嗦。 例:回りくどい解説。/啰哩啰嗦的解说。 [en]5、私たち、めおと星の下に生まれた二人みたいだね。(33:50) [/en] [cn]我们两个好像是在夫妻星下锦出生的一样。[/cn] [wj]夫婦[/wj]「めおと」:夫妇,夫妻,两口子。 例:夫婦茶碗。/鸳鸯碗。 [en]6、幽霊がいると思えば、死者への敬いになるし、傲慢な人間への戒めともなるだろう。(44:13 )[/en] [cn]相信有幽灵是对死者的尊敬,也是对傲慢的人的训诫。[/cn] (1)[wj]敬い[/wj]「うやまい」:尊敬。 例:老人に対する敬いの念を示す。/对老人表示敬意。 (2)[wj]戒め[/wj]「いましめ」:戒,劝戒,规劝,教训。 例:前車の覆るは後車の戒め。/前车之覆,后车之鉴。 下一页:剧图大揭秘>>  被蒙在鼓里的路子老师一脸坏笑。 路子老师精心准备课程内容,干劲十足地给小朋友们上课。 可是没过多久,孩子们就嫌路子老师的课程无聊,开始各玩各的,路子老师很受打击。 漂亮的星星吊坠。 瞬太因为愤怒,眼睛出现了黄色的奇异光芒。 206房间幽灵的真相——美丽的星光。 2013年秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》视频下载>>> 日剧《欢迎来到阴阳屋》相关资讯>>

  • 2013秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》学习笔记3

    锦像是敲竹杠的。[/cn] [wj]よっぽど[/wj]:很,更加。 例:この方がよっぽどいい。/这个好得多。 [en]4、闇雲に探しても間に合いません。(17:24)[/en] [cn]像没头苍蝇一样乱找也来不及。[/cn] [wj]闇雲[/wj]「やみくも」: (1)胡乱,莽撞,随便,不管不顾。 例:闇雲に突っ走る。/随便乱奔。 (2)摸不着头脑,没头没脑。 例:闇雲とつかみ合うてゐるうち、夜明けて。/正没头没脑的打在一起,天亮了。 [en]5、兄弟が5人もいたから、しょ

  • 2015年秋季剧推荐:《武士老师》

    句话所蕴含的力量,观看本剧时不妨顺便留意听这首歌哦! 看完上述看点介绍,来听听锦户亮本人如何介绍新剧~ 151023 Good Morning-锦户亮《武士老师》宣传part: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.56.com/u33

  • 2013秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》学习笔记1

    要有一家,马上就会多起来。[/cn] いかがわしい:可疑,不可靠,不正经,不三不四。 例:その[wj]見知らぬ[/wj]男はどうも[wj]いかがわしい[/wj]。/那个陌生男子很可疑。 [en]4、それは、勝手に首を突っ込んだ彼の自己責任でしょう。(36:27)[/en] [cn]那是他自找的吧。[/cn] [wj]首を突っ込む[/wj]「くびをつっこむ」:因感兴趣而一头扎进去,投身,参与。 例:政界に首を突っ込んだ。/投身于政界。 [en]5、母親には会えたけど、門前払いを食らって。(40:33) [/en] [cn]见锦到了她母亲,但吃了闭门羹。[/cn] 門前払い「もんぜんばらい」:原指将人轰出衙门,现在也指让人吃“闭门羹”。 例:[wj]門前払い[/wj]を食わす。/给别人闭门羹。 [en]6、お前って、本当腹黒いな。(51:43)[/en] [cn]你可真腹黑。[/cn] 腹黒い「はらぐろい」:心眼儿坏,黑心肠,阴险的,腹黑的。 例:[wj]腹黒い[/wj]策略。/阴险的策略。 下一页:剧图大揭秘>> 主人公:“冒牌”阴阳师——安倍祥明登场。 女主:男人运超差的临时教师只野路子。 祥明的阴阳解说 五行之说 骗术之撒了奇怪粉末就会冒泡的占卜之水。 祥明开始冠冕堂皇地除灵了。 被激怒的瞬太,双眼中闪烁着熊熊狐火。 穿着式神服装、无奈地发着传单的瞬太。 安倍祥明鼎盛的牛郎时期^^ 2013年秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》视频下载>>> 日剧《欢迎来到阴阳屋》相关资讯>>

  • 2013秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》学习笔记2

    到了狐狸石 公主美丽的头发瞬间掉光了。从此,狐狸石的诅咒便传锦开了。只要碰到的石头,似乎都会遇到不幸。 出现在上海亭拉面店的狐狸石 神社中被供奉起来的狐狸石。 冒牌阴阳师——安倍祥明的日常装扮 上海亭老板娘对祥明的威逼 被威胁后,祥明露出尴尬无奈的笑脸 祥明被迫去上海亭潜伏,找出诅咒的真凶。 临时教师只野路子在家中的邋遢模样——扎着朝天辫,身穿运动服,难道这货也是干物女??^^ 上海亭的招牌拉面——味道鲜美,食材丰富。 好想吃~~~ 路子爷爷为祥明制作的爱心工作餐——炸豆腐盖饭 2013年秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》视频下载>>> 日剧《欢迎来到阴阳屋》相关资讯>>

  • 日剧《武士老师》主题曲:侍唄/さむらいソング

    句话所蕴含的力量,是一首直率的情歌。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 日剧海报: 单曲封面:                                      初回限定盘                                                                 通常盘 收录曲目: [cn]初回限定盘[/cn] CD 1、侍唄(さむらいソング) 2、キミへのキャロル DVD ·「侍唄 (さむらいソング)」ミュージッククリップ・メイキング映像 [cn]通常盘(仅包含CD)[/cn] 1、侍唄 (さむらいソング) 2、キミへのキャロル 3、Heavenly Psycho 4、侍唄 (さむらいソング) オリジナル・カラオケ 5、キミへのキャロル オリジナル・カラオケ 《侍唄(さむらいソング)》MV欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包

  • 2014秋季日剧《对不起青春!》学习笔记6

    重要! 终于被裕子爸爸认可,开始帮忙干农活的小智,专程跑来告诉平助丽莎可能对他有意思。然而平助仍然对裕子事件耿耿于怀…… 与麦当娜老师的“奸情”被发现了的一平。兄弟俩大眼瞪小眼! 讲解员之见: 各怀心事的7位圣骏高中选手,每个人内心都有着不同的烦恼,但仍然为了给古井出气而拼命奔跑。最终结局真是出人意料:还穿着三岛君人偶的古井在最后一刻超过西高(虽然古井在停学期间不算数!),平助背着受伤了的成田一步步走到了重点线(虽然是最后一名!)。这样的结局,是输了还是嬴了?也许正如丽莎老师将“Sometimes the best gain is to lose”翻译成“比起胜出,失败才是青春”一般,无论输赢,这是一个青春的回忆。 故事发展跌但起伏,宫九编剧的梗是用都用不完!中井真的要走了吗?一平和麦当娜老师的地下情何去何从?让我们锁定下一集的精彩内容吧! 更多日剧《对不起青春!》相关推荐>>