• 旅游日语会话:机内篇(一)

    用了。[/cn] [en]あなた:{砂糖/ミルク/クリーム}だけ入れてください。[/en] [cn]旅客:请加糖/牛奶。[/cn] [en]あなた:(何も)入れないでください。[/en] [cn]旅客:什么都不要加。[/cn] [en]乗務員:お飲物は何になさいますか。[/en] [cn]乘客:需要点什么喝的吗?[/cn] [en]あなた:飲み物は何があるんですか。[/en] [cn]旅客:有些什么喝的饮料?[/cn] [en]あなた:{コーヒー/紅茶}のおかわりもらえますか。[/en] [cn]乘客:可以再来一杯咖啡/红茶吗?[/cn] [en]あなた:パン、もう一つもらえますか。[/en] [cn]乘客:可以再来一块面包吗?[/cn] [en]乗務員:コーヒーにしますか、それとも紅茶にしますか。[/en] [cn]乘务员:请问需要咖啡还是红茶?[/cn] [en]あなた:日本茶はありますか。[/en] [cn]乘客:有日本茶吗?[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 在飞机上,乘客同样也需要多种服务,如果你选择坐日本航空公司的航班,那么空乘人员大多都是日本的,因此学好关于飞机上的日常基本词汇和会话,更能享受的舒适的空中之旅。 相关阅读: 旅游日语会话:机内篇(二) 旅游日语会话:机内篇(三)

  • 旅游日语会话:购物篇(二)

    :好的。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 购物是每个人去日本旅游必不可少的环节,学会关于购物的一些最基本的表达方式有助于与营业员之间更快更准确的交流,从而顺利买到自己满意的商品。 相关阅读: 旅游日语会话:购物篇(一) 旅游日语会话:购物篇(三)

  • 旅游日语会话:机内篇(二)

    给我呕吐袋吗?[/cn] [en]あなた:薬、もらえますか。[/en] [cn]乘客:能给我药吗?[/cn] [en]あなた:毛布、もらえますか。[/en] [cn]乘客:能给我毛毯吗?[/cn] [en]あなた:おかげさまで、(少し)よくなりました。[/en] [cn]乘客:感觉好多了。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 在飞旅机上,乘客同样也需要多种服务,如果你选择坐日本航空公司的航班,那么空乘人员大多都是日本的,因此学好关于飞机上的日常基本词汇和会话,更能享受的舒适的空中之旅。 相关阅读: 旅游日语会话:机内篇(一) 旅游日语会话:机内篇(三)

  • 旅游日语会话:机内篇(三)

    離陸・到着(起飞和到达) [en]あなた:この番号の座席はどこですか。[/en] [cn]乘客:对应这个号的座位在哪里?[/cn] [en]乗務員:こんにちは。[/en] [cn]乘务员:在这边。[/cn] [en]乗務員:恐れ入りますが、搭乗券を拝見します。[/en] [cn]乘务员:您的登机牌可以给我看下吗?[/cn] [en]あなた:はい。[/en] [cn]乘客:好的。[/cn] [en]あなた:47のAです。[/en] [cn]乘客:47排A座。[/cn] [en]あなた:この座席はどこですか。[/en] [cn]乘客:我的座位在哪里呢?[/cn] [en]乗務員:あちら、{右/左}の{窓際/中央/通路側}にお座りください。[/en] [cn]乘务员:在那边。左侧/右侧的靠近窗户/中间位置/靠近走道的座位。[/cn] [en]あなた:すいません、ちょっと通してください。[/en] [cn]乘客:不好意思,让一下可以吗?[/cn] [en]乗務員:すいません、キャビネットが開かないんですけど。[/en] [cn]乘务员:不能打开行李柜。[/cn] [en]あなた:すいません、そこは私の席なんですけど。[/en] [cn]乘客:不好意思,我的座位是哪个?[/cn] [en]あなた:すいません、席を替わっていただけませんか。[/en] [cn]乘客:不好意思,可以换个座位吗?[/cn] [en]あなた:すいません、そちらの方と席を替わっていただけませんか。[/en] [cn]乘客:不好意思,可以换这个座位吗?[/cn] [en]あなた:タバコを吸ってもいいですか。[/en] [cn]乘客:可以吸烟吗?[/cn] [en]あなた:禁煙席はどこですか。[/en] [cn]乘客:禁烟席在哪边?[/cn] [en]あなた:成田には何時に到着しますか。[/en] [cn]乘客:什么时候到成田机场?[/cn] [en]あなた:今、どこ飛んでるんですか。[/en] [cn]乘客:现在到哪里了?[/cn] [en]あなた:定刻の到着ですか。[/en] [cn]乘客:会准时到吗?[/cn] [en]あなた:成田の{天候/お天気}はどうですか。[/en] [cn]乘客:成田的天气怎么样?[/cn] [en]あなた:到着は遅れるんですか。[/en] [cn]乘客:到达时间晚点了吗?[/cn] [en]あなた:どれくらいの遅れになりそうですか。[/en] [cn]乘客:延误多久?[/cn] [en]あなた:今トイレに行ってもいいですか。[/en] [cn]乘客:现在可以去厕所吗?[/cn] [en]あなた:今席を立ってはいけませんか。[/en] [cn]乘客:现在可以离开座位了吗?[/cn] [en]あなた:今荷物を降ろしてはいけませんか。[/en] [cn]乘客:现在不能取下行李吗?[/cn] [en]乗務員:お客様、お立ちにならないでください。[/en] [cn]乘务员:请不要站立。[/cn] [en]あなた:あ、どうもすいません。[/en] [cn]乘客:对不起。[/cn] [en]あなた:どうもお世話様でした。[/en] [cn]乘客:谢谢。[/cn] [en]あなた:ご苦労様でした。[/en] [cn]乘客:谢谢,辛苦了。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 在飞机上,乘客同样也需要多种服务,如果你选择坐日本航空公司的航班,那么空乘人员大多都是日本的,因此学好关于飞机上的日常基本词汇和会话,更能享受的舒适的空中之旅。 相关阅读: 旅游日语会话:机内篇(一) 旅游日语会话:机内篇(二)

  • 旅游日语会话:购物篇(三)

    ?[/cn] [en]あなた:輸入品ですか。[/en] [cn]顾客:是进口的吗?[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 购物是每个人去日本旅游必不可少的环节,学会关于购物的一些最基本的表达方式有助于与营业员之间更快更准确的交流,从而顺利的买到自己满意的商品。 相关阅读: 旅游日语会话:购物篇(一) 旅游日语会话:购物篇(二)

  • 旅游日语之温泉用语:带你玩转日本温泉!

    泉水不经循环使用直接排出,是能让您享受温泉本来的颜色和味道、触感。 点击下一页了解更多温泉用语>>> 小编推荐: 旅游日语相关文章一览 更多日本旅游相关精彩内容尽在:沪江日语日本旅游站点>>>   浊泉(濁り湯「にごりゆ」)是颜色为浊白色或茶褐色等浑浊颜色的温泉。温泉涌出地面的时候基本上是无色透明的,和空气接触之后因此颜色变浊的温泉也不在少数。 混浴(混浴「こんよく」)指不特定多数的男女在同一个浴场里泡汤。基本上来说是必须全裸入汤,有些地方也允许包毛巾或是穿泳装、泡澡装日本旅行的行程单里想必大家都不会漏掉可以令人放松身心的温泉之旅,今天我们就通过10个温泉用语下去泡汤。 温泉设施(立ち寄り湯「たちよりゆ」)是指可不住宿,纯泡温泉,或是指提供这样泡温泉服务的地点。费用因地而异,因可以低廉价格享受温泉,故相当有人气。有些地方除了泡温泉之外还了在此用餐、休息。 温泉的不溶性成分析离成固体沉淀,称为汤之花(湯の花「ゆのはな」)。收集汤之花做成粉状或固体状后制成的商品可说是温泉地著名特产,其中又以草津温泉和别府温泉的汤之花最为有名。 在65-70℃左右的温泉水中放入生鸡蛋浸泡20-30分钟后,便会形成蛋白比蛋黄还软,半生状态的温泉蛋(温泉卵「おんせんたまご」)。通常在旅馆用餐时都会有这样一道佳肴。  小编推荐: 旅游日语相关文章一览 更多日本旅游相关精彩内容尽在:沪江日语日本旅游站点>>>

  • 实用日语:日本旅游中最好用的一句口语

    要把这些单词套进句型里,需要时张嘴就来,轻松方便。 单词和句型都学会了,“跟日本人说说看”就会教你把这些基本句型运用到场景里,跟着MP3中的老师一起说,你也可以说出一口标准又自然的日语了! 最实用有趣的自助旅游手册 本书共有八大主题:「准备篇」、「机场篇」、「交通篇」、「住宿篇」、「用餐篇」、「观光篇」、「购物篇」和「困扰篇」,这八大主题都是从日本自助游出发,精心选出最实用好记的单句与会话,一书在手,在日本畅行无阻! 每一个篇章的的末尾都设有漫游日本Q&A,通过小测试和导游的话让你更加了解日本,不管是买东西、品尝美食、还是泡温泉等,你都能从这些小提示中去体验日本,更快融入当地文化! 另外,附录中还收录日本七大都市地下铁路线图,不但带你认识日本各个省份县市,连各种特殊节庆都做了详尽的介绍,日本旅游带上这本书,你可以尽情的感受旅游的乐趣! 《玩日本 带这日本来个快乐的自助游,但是不会日语怎么办?没有太多时间学习语本就够了》是一本既实用又丰富的书,全书日文皆附上罗马拼音,不管是旅游、自学都有用,即使是没有基础的日语小白们也可以从本书中找到学习日语的乐趣。 赶紧戳我去详细看看>> 更多好书推荐戳>>

  • 旅游日语会话:机场篇(一)

    问你从事的职业是什么?[/cn] [en]あなた:{学生/主婦/教師/公務員}です。[/en] [cn]旅客:学生/家庭主妇/老师/公务员。[/cn] [en]あなた:{友達の家/親戚の家}です。[/en] [cn]旅客:住在朋友家/亲戚家。[/cn] [en]あなた:まだ決めていません。これからホテルを探します。[/en] [cn]旅客:还没决定住哪里。等下去预订酒店。[/cn] [en]係員:日本には初めてですか。[/en] [cn]工作人员:您是第一次来日本吗?[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 机场是大家去到和离开日本的必经之路,包括办理登机手续,行李托运,出入境审查,以及货币兑换和机场购物等其它服务,学会关于出入机场的一些日常会话,可以有效的节省出入境时间,减少一些由于沟通不便带来的麻烦。 相关阅读: 旅游日语会话:机场篇(二) 旅游日语会话:机场篇(三) 旅游日语会话:机场篇(四)

  • 旅游日语会话:机场篇(四)

    :需要使用旅游支票吗?[/cn] [en]銀行員:口座番号を教えてください。[/en] [cn]银行工作人员:请告诉我对方银行账号。[/cn] [en]銀行員:ここにサインをお願いします。[/en] [cn]银行工作人员:麻烦在这里签名。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 机场是大家去到和离开日本的必经之路,包括办理登机手续,行李托运,出入境审查,以及机场购物等一系列的环节,学会关于出入机场的一些日常会话,可以有效的节省出入境时间,减少一些由于沟通不便带来的麻烦。 相关阅读: 旅游日语会话:机场篇(一) 旅游日语会话:机场篇(二) 旅游日语会话:机场篇(三)

  • 旅游日语会话:机场篇(二)

    の旅行かばんです。[/en] [cn]旅客:全黑色的旅行包。[/cn] [en]係員:他にどんな特徴がありますか。[/en] [cn]工作人员:还有其他什么特征吗?[/cn] [en]あなた:車輪が4つ付いてます。[/en] [cn]旅客:有4个轮子。[/cn] [en]あなた:大韓航空のカウンターはどこですか。[/en] [cn]旅客:请问大韩航空的服务台在哪边。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编的话: 机场是大家去到和离开日本的必经之路,包括办理登机手续,行李托运,出入境审查,以及货币兑换和机场购物等其它服务,学会关于出入机场的一些日常的会话,可以有效的节省出入境时间,减少一些由于沟通不便带来的麻烦。 相关阅读: 旅游日语会话:机场篇(一) 旅游日语会话:机场篇(三) 旅游日语会话:机场篇(四)