• 新标准日语在线学:中级 第28课(会话)

    けようと、地元の大学生と協力して活性化委員会を設立した。 (为了使顾客减少的商业街兴旺起来,我们和当地的大学生一起成立了振兴委员会。) 9.遠慮なく “遠慮なく”的意思是“遠慮しないで(不用客气)”。本课中后续动词,但在口语中也可以省略后面部分。另外,还可以加上“ご”变成尊他的表达方式。 △何か欲しい物があったら、遠慮なく言ってください。 (有什么需要的就告诉我,别客气。) △何か意見がありましたら、ご遠慮なく(どうぞおっしゃってください。) (有什么意见,请不用客气<请尽管说>。) 新标准日语在线学系列文章请点击>>

  • 新标准日语在线学:中级 第27课(会话)

    经过部长的同意,这个项目无法谈下去。) 此外,还有“涙なしには~できない”“涙なくして~できない”等说法,用于一做某事就会自然而然地流泪的情形。 △この話は涙なくして読むことができない。 (一读这个故事就会落泪。) 8.~えなかった “[动词的‘ます形’去掉‘ます’的形式]+える”和“~することができる”一样都表示可能,但是前者是旧一些的表达方式,一般只用于书面语。有时“える”也可以改换成“うる”,但是“ます形”、否定形式、过去形式等职能使用“~える”,变成“~えます”“~えない”“~えた”等形式。 △今回の成功は、彼らの協力なしにはありえなかったと思います。 △今まで誰もなしえなかったことに挑戦するのには、勇気がいる。 (挑战至今没有人能够完成过的事情,是需要勇气的。) △この状態は、予想しえない事態だ。 (这种状况是无法预想到的事情。) 9.“たしか”与“確かに” “たしか”是副词,表示不能断定但推测大概是这样的情况(初级第6课)。“確かに”(中级第17课会话)也是副词,表示说话人认为非常明确、肯定。 △たしか、この会場にも来られていると聞きましたが~。 (听说他们今天好像也来语到了这个会场。) △あの中年の男性は、たしか吉田さんのご主人だったと思うんだけど~。 (记得那个中年男子好像是吉田的丈夫。) △寝る前に、確かにスタンドの明かりを消したのに、起きたらついていた。 (睡觉前明明把台灯关掉了,可是起来时灯却是亮着的。) 新标准日语在线学系列文章请点击>>

  • 新标准日语在线学:中级 第28课(课文)

    本课中的用法一样,用于指示创造了“ロボット”这个单词的人等。 △チェコを訪れた「ASIMO」は、「ロボット」という言葉の生みの親であるチェコの作家、カレル′チャペックに菊の花束を捧げた。 (访问捷克的“ASIMO”,给“机器人”这个词的创造者——捷克作家卡雷尔・恰佩克敬献了一束菊花。) △インスタントラーメンの生みの親は安藤百福という人です。 (方便吗的发明人是一位名叫安藤百福的人。) 新标准日语在线学系列文章请点击>>

  • 新标准日语在线学:中级 第25课(会话)

    用说了,他还会说法语、德语和日语呢!) △ひざの骨が折れているので、スポーツはもちろん、日常生活でも不便を感じています。 (因为膝盖骨折,别说运动了,就连日常起居都觉得不方便。) 11.助词“の”[同位] 助词“の”有表示同位关系的用法,与“~である~”意思相同。如“医者の友達が太り過ぎを警告してくれた(一位当医生的朋友警告我太胖了)”中“医者の友達”就是“(一位)当医生的朋友”的意思。 △総料理長の陳さんは有名な特級調理師ですし。 (而且总厨师长陈师傅还是著名的特级厨师。) △日本の(=である)田中さんは漢字をたくさん知っています。 (日本人田中先生认识很多汉字。) 12.足を運ぶ 惯用表达方式,表示为了某种目的特意去某处。仅仅表示“去”的意思时不能使用这个表达方式。 △李さんが陳さんのところに何度も足を運んでやっと引き受けてもらえたんですよ。 (陈师傅可是李主任跑了好多趟才邀请到的呀。) ×天気がいいからどこかへ足を運ぼうか。 新标准日语在线学系列文章请点击>>      

  • 新标准日语在线学:中级 第18课(会话)

    的”“红色的”。“~ほう”虽然与其用法相近,但是比较的意味更浓。 另外,本课中“こちら”的意思和“これ”相同,但是在说明两种以上事物时,含有指示方向语感的“こちら”表示对比的意义更为明显。(初级第3课) △こちらの青いほうは「上海パール」、赤いほうは「北京ルージュ」です。 (这个蓝色的叫“上海珍珠”,红色的叫“北京丹红”。) △子供は2人で、上のほうが娘で、下のほうが息子です。 (有两个孩子,大的是女儿,小的是儿子。) 11.置く 动词“置く”在汉语中是:“放”“搁”等意思,但本课中的“バーに置く”是指作为商品摆放,也就是作为商品销售的意思。 △バーにも置けますし。 (也可以放在酒吧里卖。) △あの店は中国製のいい筆を置いているので、時々買いに行きます。 (那家店有中国产的好毛笔,所以我时常去买。) 新标准日语在线学系列文章请点击>>

  • 新标准日语在线学:中级 第10课(会话)

    说明这项策划的职员叫来。) △日本国内であれば、どこへでもお届けできます。 (如果是日本国内,哪里都可以送达。) 5.“~になります”的频繁使用 “~になります”原本表示变化或变化结果,但是近来不表示变化,而是用来代替“~た”“~です”等表示断定的用法多了起来。通常认为明确断定容易让人觉得不礼貌,于是使用“~になります”表达含蓄、委婉的语气。特别是零售店、餐饮业的服务员等在接待顾客时使用比较频繁。 △お1人様16,000円になりますが、よろしいですか。 (算下来每位16,000日元,可以吗?) △お1人様16,000円にですが、よろしいですか。 (每位是16,000日元,可以吗?) 6.“結構です”的两种含义 “結構です”有两种用法。一种是表示肯定意义的用法,如本课中即表示“いいです(好的)”“大丈夫です(没关系)”的意思;另外一种用法表示拒绝别人的邀请或劝告,表示“要りません(不需要)”“やりたくないです(不想做)”等意思。因为容易混淆,所以即使是日本人之间,也通常会加上“はい”“いいえ”,或者加上副词如“もう結構です”等,使意思更加明确。 △お1人様16,000円になりますが、よろしいですか。 ——はい、結構です。[肯定] (算下来每位16,000日元,可以吗?——好的,可以。) △コーヒー、もう1杯いかがですか。 ——いいえ、もう結構です。[否定] (不语法和句型。 【本课内容】 単語: スゲジュール【名】日用了,已经足够了。) 新标准日语在线学系列文章请点击>>

  • 新标准日语在线学:中级 第19课(会话)

    语容人非常愤怒的样子,或阳光强烈照射的状态。 △とにかく、担当者がかんかんなんです。 (总之,负责人都气坏了!) △アメリカの領事はかんかんになって怒っている。 (美国领事大发雷霆。) 12.わざわざ “わざわざ”是副词,表示原本没有必要,但是仍然特意去办。本课中表示佐藤仅仅为了道歉而打算专程去一趟对方那里,另外,“わざわざ”还用于表示故意、有意的意思。“わざと(故意)”一词也有类似的语义,但是多用于表示恶意或者为谋取自己的利益而做某事。 △わざわざ来ていただかなくても結構です。 (用不着劳您大驾。) △彼は彼女に会うことを期待して、わざわざ遠回りして帰宅した。 (他为了能与女友见面,特意绕远回家。) 新标准日语在线学系列文章请点击>>

  • 新标准日语在线学:中级 第30课(会话)

    とでしょう。 (连他都火儿了,一定是别人说了太难听的话吧。) 5.~できなくはない “できなくはない”表示某事具有实现的可能性,是一种可能形式的表达方式,但多用于本身不好或者实现起来可能性较低的事情。使用形式有“三类动词的汉字部分+できなくはない”;前接动词时, 使用“~ないことはない”“~ないこともない”“~なくはない”等形式。 △もちろん、「日本の姿」なら、私たち日本人が内容を選ぶこともできなくはありません。 (当然,“日本风姿”这样的内容,我们日本人也不是不能选取。) △その映画は原作を読まなくても理解できなくはないですが、よく分からないと思うところがたくさんあると思います。 (那部电影,不读原著也不是不能理解,但是我想会有很多地方不明白。) △富士山は普通のスニーカーでも登れないことはないですが、登山用の靴を買ったほうがいいですよ。 (穿普通的旅游鞋也不是登不了富士山,但是最好还是买双登山鞋。) 新标准日语在线学系列文章请点击>>

  • 新标准日语在线学:中级 第8课(会话)

    累了!但是,还是去一趟吧!) △3時間待ったが、李さんからの話はなかった。[小句] (等了三个小时,小李也没有来电话。) △3時間待った。が、李さんからの電話はなかった。[句子] (等了三个小时。但是,小李还是没有打电话来。) 另外,作为连接两个句子的连词使用时,前后两个句子的文体必须一致。 △予報では雨でした。けれども、晴れました。[句子] (预报说有雨。但是,天晴了。) △予報では雨だったけれども、晴れました。[小句] (虽然预报说有雨,可天晴了。) 9.~させてください~ 动词使役形式加上“てください”组合成“(さ)せてください”,是请求许可的表达方式。说话人是动作行为的实施者。“(さ)せていただけませんか”是更为礼貌的表达方式。 △では、まず会社に帰って、上司と相談させてください。 (那么,让我先回公司跟领导商量一下吧!) △この件については、もうちょっと議論を続けさせていただけませんか。 (关于这件事,让我们再讨论一下好吗?) 新标准日语在线学系列文章请点击>>