すぐに『すみません』と言う人がいますよね。何も悪いことをしていないのに『すみません、この件なのですが、、、』と枕詞にすみませんを言ってしまう人。実は私もすぐに『すみません』を使ってしまうんですよね(笑)。よくすみませんを使ってしまう人は、どういう心理状態なのでしょうか?なんとなく、自分に自信が無いからと思ってしまうのですが、意外とそうでは無かったりするんですよね。

有动不动就说“不好意思”的人呢。明明没有做什么坏事,却马上说“不好意思,这件事......”这样的人。实际上我也会马上说“不好意思”呢(笑)。经常说“不好意思”的人,是怎么样的心理状态呢?不由得就会认为是因为自己没自信吧,但是实际上并不是这样的。

実は『私は他の奴よりも優れている』と思ってる!?

实际上想着的是“我比其他人优秀”?!

表面では『すみません』と言って自信が無いように思わせておいて、実は超自信家の人がいます。本来『すみません』は仕事で失敗した時とか、相手に対して苦労を掛ける事に対して『謝る言葉』として使いますが、このタイプは心の中では『自分は悪くない』と思っていて、相手を動かしやすくするために『すみません』を使っているだけです。

表面上说着“不好意思”让别人认为好像是没有自信,但是实际上是超级自信的人。本来“不好意思”是在工作失败的时候,对对方辛勤付出的工作作为表示“歉意的词汇”所使用的,但是这种超级自信的类型则在心里认为“我又没做错什么”,只是为了方便让对方干活才说的“不好意思”而已。

すみませんが、この仕事をやってくれませんか?と自分の会社の社長から言われたら恐縮すると思います。それは社長を偉い人だと思っているからです。でも、ぜんぜん偉い人だと思われていないのに『すみません』を多用する人がいます。多いのが『自分は仕事ができる』と思い込んでいるタイプ。あなたの会社にいませんか?いつも余裕な感じで仕事をしていて、人を見下しているようなタイプの人。そんな人に限って『ごめ~ん、これ頼める?』と言いながら無理な仕事を押し付けてきたりするんですよね。全然仕事ができないのに、『俺ってスゴイ』と自己満足に浸っているタイプです。その人が使う『すみません』は本当に自分が悪いとは思っていないので、注意が必要です。

如果被公司的社长问“不好意思,你能帮我做一下这件事吗?”的话,我肯定会觉得惶恐。那是因为我觉得社长是很厉害的人。但是,明明是完全不让人觉得厉害的人,却经常说“不好意思”的人也是有的。多数都是认为“我能做好这件事”的类型。在你的公司里没有这样的人吗?总是悠闲做着事,好像看不起别人一样的类型的人。偏偏总是这样的人一边说着“不好意思,这个能拜托你吗?”,一边不讲理地把工作推给别人。根本不能做什么工作,却沉浸在“我真是厉害呢”这样的自我满足中的类型。这种人说的“不好意思”,完全没有觉得自己做错了什么,大家还是要注意。

『周りに認められたい』と思っている!?

想着“希望能被周围的人认可”?!

もう一つのタイプは、自分を否定する感情が強く、本当に『自分が悪い』と思っている人です。人にちょっとした事を頼む時も『私みたいな人間が人に頼み事なんてしてはダメ』という気持ちになってしまい、『すみません』と出てしまいます。表面上は自信があるように見せていても、心の中では自己否定の感情が強いので、つい出てしまうんですね。このタイプの人は、『すみません』以外にも『私なんて・・・』とか『私ってダメな人間』など、自分を否定するような言葉を使いがちです。

另一种类型的人就是自我否定意识很强,认为真的是自己做错了的人。被别人稍微拜托了点事情的时候也会变成“像我这样的人怎么能被人拜托呢”的心情,就说出了“不好意思”。哪怕表面上看起来好像有自信似的,但是因为在心里对自我否定的感情很强烈,一不小心就说出来了。这样的人除了“不好意思”之外,也会经常使用“像我这样的人”或者“我这样没用的人”之类的话。

私の事を褒めて!!自分を否定する言葉を出す、その心の奥底では『周りから褒められたい』という願望があります。本当は自分の事が大好きで、自分を『素晴らしい人間』だと思っています。だけど自信が無いので『すみません』とか『私なんて・・・』と思ってしまう。このタイプは、他人から『あなたのOOな所を尊敬する』とか『あなたってスゴイ!!』と褒めて欲しいと思っています。周りに自己否定タイプの人がいたら、些細な事でも褒めてあげると、かなり喜ぶと思いますよ。

快表扬我!!一说出自我否定的话时,心底会有“希望被周围的人表扬”这样的愿望。实际上很喜欢自己的事情,觉得自己是个优秀的人。但是因为没有自信,所以会认为“不好意思”、“像我这样的人”。这种类型的人希望被别人表扬“真是尊敬你xx的点呢”“你真是厉害!!”。你的周围有这样自我否定类型的人的话,在一些小事上表扬他的话,他肯定会很开心的。

あなたが『すみません』を多用している場合は、小さな成功を見つけて、自分を褒めてあげるようにしましょう。例えばコンビニの募金箱に10円寄付したとか、いつも会話の中で『すみません』と言っていたけど、一度も言わずに会話できた、など小さな成功や自分を褒めてあげられる事を見つけて、褒める事で、だんだんと自信が湧いてきます。

你在经常说“不好意思”的场合下,找到一些小的成功点,来表扬自己吧。比如说往便利店募捐箱里捐10日元,虽然经常在对话中说“不好意思”,但是一次不说“不好意思”却能很好的和别人交谈,找到了类似这样的小成功或者找到了值得表扬自己的事情的话,你也就慢慢的变得有自信了。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

嘿嘿嘿:ひめはじめ竟然是这个意思

你知道“H”在日语中的意思吗?