高校1年のとき、2年生、3年生が、たかだか1~2年先輩というだけで、すごい大人に感じましたよね。大学生に入ってもそのイメージは変わらず、やはり、上級生は大人に思えるものです。中でも、特に「かっこいいな」と思った先輩というと、一体、どんな特徴があったでしょうか?今回、現役大学生約400人から意見を集めてみました。

高中1年级的时候,2年级、3年级的学生虽然只是大1、2年的前辈,也感觉非常老成。成为大学生后这个印象也没有变,高年级的学生果然还是感觉像大人。特别是其中,觉得“好帅啊”的前辈到底有哪些特征呢?这次我们从400名大学生那里收集了意见。

●優しい

・優しすぎるぐらい優しかった(女性/21歳/大学4年生)

・それが一番だから(女性/22歳/大学4年生)

・高校時代に先輩がいなかったから余計に(女性/22歳/大学4年生)

・気遣いができる人が好きだから(女性/20歳/大学3年生)

●温柔

・温柔到过分(女性/21岁/大学4年级)

・这点最好(女性/22岁/大学4年级)

・高中时代没有前辈所以更这样觉得(女性/22岁/大学4年级)

・喜欢能照顾到别人的人(女性/20岁/大学3年级)

●起業している

・とっても賢くて将来のことをきちんと考えていて素敵だなと思ったし、しかもイケメンだったから憧れてしまった(男性/18歳/大学1年生)

・学生なのにかっこいいなと思った(男性/20歳/大学2年生)

・大学生でもこういう人いるんだと思った(男性/22歳/大学3年生)

・独立しているから(男性/21歳/大学3年生)

●在创业

・非常聪明,认真地考虑将来的事,觉得很棒。而且又是帅哥所以很憧憬。(男性/18岁/大学1年级)

・觉得好帅,虽然是学生(男性/20岁/大学2年级)

・觉得大学生中也有这样的人啊(男性/22岁/大学3年级)

・因为很独立(男性/21岁/大学3年级)

●オシャレ

・大学生って感じだなあと思った(女性/21歳/大学3年生)

・大学になったらおしゃれになるんだなと思った(女性/22歳/大学4年生)

・おしゃれだと憧れる(女性/22歳/大学4年生)

・美肌でスタイルがよく、服のセンスも都会のようでかっこいいと思った(女性/19歳/大学1年生)

●时尚

・觉得是大学生的感觉(女性/21岁/大学3年级)

・觉得进入大学后变时尚了(女性/22岁/大学4年级)

・很时尚,很憧憬(女性/22岁/大学4年级)

・皮肤很好,很有型,衣服的品味也很有都市感觉得很帅(女性/19岁/大学1年级)

●スポーツマン

・いかにもな感じでモテるだろうなと思ったから(男性/19歳/大学1年生)

・とても憧れる(女性/26歳/大学院生)

・スポーツしている姿がかっこよかったから(男性/19歳/大学1年生)

・サークルにいる先輩はずっと憧れていた(女性/23歳/大学院生)

●运动型

・觉得真是模特的感觉(男性/19岁/大学1年级)

・非常憧憬(女性/26岁/大学院生)

・运动时候的身影非常帅(男性/19岁/大学1年级)

・一直憧憬社团里的前辈(女性/23岁/大学院生)

●イケメン

・好きな俳優だったので凄くイケメンに見えた(女性/19歳/短大・専門学校生)

・イケメンだから(女性/18歳/大学1年生)

・目が離せなくなってしまったから(女性/19歳/大学1年生)

・国立医学部にもイケメンはいるんだと感じたから(男性/21歳/大学3年生)

●帅哥

・因为是喜欢的演员,看起来非常帅(女性/19岁/短期大学・专门学校学生)

・因为帅(女性/18岁/大学1年级)

・目光离不开(女性/19岁/大学1年级)

・觉得国立医学部里也有帅哥啊(男性/21岁/大学3年级)

●その他

・おもしろい人。盛り上げ役の人がかっこよく見えた(女性/21歳/大学3年生)

・一人暮らしをしている。自分は実家でまったりしていたから(女性/20歳/大学3年生)

・カリスマ性に溢れている。自分にはないし、これから生きていく上で必要になると思っているため(男性/21歳/大学3年生)

・パソコンが使いこなせてる。打つスピードが速いとかっこいい(男性/21歳/大学2年生)

●其他

・很有趣的人。活跃气氛的人看起来很帅(女性/21岁/大学3年级)

・一个人生活。因为自己在老家悠闲生活(女性/20岁/大学3年级)

・很有领袖气质。自己没有,今后生活下去会变成必需的。(男性/21岁/大学3年级)

・电脑使用很熟练。打字速度很快很帅(男性/21岁/大学2年级)

先輩かどうかに関わらず、「イケメン」が好きな人は多いはず。特に回答の中にあった、「国立医学部でイケメン」などは、もはやチートキャラですよね。

不管是不是前辈,喜欢帅哥的人很多。特别是回答中的“国立医学部里的帅哥”,简直是突破设定的人物啊。

いかがでしたか?ただでさえ大人に見えてかっこいい先輩に、「オシャレ」「起業している」などの付加価値がつくと、さらに尊敬してしまいますよね。そういった先輩ブランドを利用して、来年からあなたも「モテる上級生」を目指してみてはいかがでしょうか?

怎么样?在本来就看起来很成熟很帅的前辈身上,加上“时尚”“创业”等附加价值的话,会让人更加尊敬啊。利用这些前辈商标,明年你也以“受欢迎的高年级学生”为目标怎么样?

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

前辈教你初到日本必知的生活技巧

前辈诉说:写在日本留学前的话