転職理由の書き方     跳槽理由的写法

転職理由にネガティブな感情が出てしまうのは仕方のないこと。でも、それをそのまま表現してはいけません。好印象を与える転職理由の書き方を紹介します。

跳槽理由中难免会流露消极的感情。但是,不能就这么表达出去。下面给大家介绍赢得好印象的跳槽理由的写法。

1.本音の転職理由を書き出す

「給料が安い」「労働時間が長い」「上司が嫌だ」「仕事がつまらない」などのように、まずは本音の転職理由を書き出します。本音の転職理由を書き出す理由は、もしも見栄えのいい嘘の理由を作り上げていた場合、人事にいろいろな質問を受け答えていく過程で必ず矛盾が生じ、それが嘘だとわかり信頼を喪失してしまうからです。しかし、それが本当の転職理由を起点としているのであれば、当然そんな矛盾は生じません。ただ、表現方法を変えればいいだけなのです。

1.写出真实的跳槽理由

“工资低”“工作时间长”“讨厌上司”“工作无聊”等,像这样,要先写出真实的跳槽理由。如果撒谎说一些好听的原因,在回答人事提出的各种各样的问题时必然会出现矛盾之处,这样对方会发现你撒谎从而失去信任。但是,如果所讲的是真实的跳槽的原因,当然就不会产生矛盾。只是要变一下表达方法。

2.ネガティブな理由を前向きな理由として伝える

例えば、本音の転職理由に対し、以下のような言い換えができます。

2.把消极理由转化成积极理由

例如,对于真实的跳槽理由,可以用以下方式进行转换。

「給料が安い」は「成果や実績に対して評価される会社での就業を希望している」に、「労働時間が長い」は「生産性を重視した職場での仕事を希望している」と言い換えることができます。

“工资低”可以说“希望在能对成果和实绩给予评价的公司工作”,“工作时间长”改成“希望在重视生产性的职场工作”。

ネガティブな転職理由は、人事にもネガティブな印象を与えます。それをポジティブな転職理由に変換させることで、人事にポジティブな印象を与えることができます。

消极的跳槽理由也会给人事消极的印象。把这些转化成积极的跳槽理由,留给人事的印象也会不同。

書き換えの例として、
「上司が嫌だ」
→優秀な人が多い環境で学び、切磋琢磨したい。

下面是转换说话的例子
“讨厌上司”
→想在优秀人材较多的环境里学习、切磋。

「仕事がつまらない」
→これまでの経験を生かすため、別の会社でさらなる経験を積みたい。
→同じ1年を過ごすのであれば、新しい環境で新しい経験を積み、より成長できる環境に身を置きたい。
があります。

“工作无聊”
→想要活用现在为止积累的经验,在其他的公司积累更多的经验。
→同是1年时间,希望在新的环境积累新的经验,想投身于能得到进一步成长的环境。

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。